Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Horse With No Name
Ein Pferd ohne Namen
On
the
first
part
of
the
journey
Auf
dem
ersten
Teil
der
Reise
I
was
lookin'
at
all
The
Life
Sah
ich
auf
all
das
Leben
There
were
plants
and
birds
Da
waren
Pflanzen
und
Vögel
And
rocks
and
things
Und
Felsen
und
Dinge
There
was
sand
and
hills
and
rings.
Da
war
Sand
und
Hügel
und
Ringe.
The
first
thing
I
met
Das
Erste,
was
ich
traf
Was
a
fly
with
a
buzz
War
eine
Fliege
mit
einem
Summen
And
the
sky
with
no
clouds
Und
der
Himmel
ohne
Wolken
The
heat
was
hot
Die
Hitze
war
heiß
And
the
ground
was
dry
Und
der
Boden
war
trocken
But
the
air
was
full
of
sound.
Aber
die
Luft
war
voller
Klang.
I've
been
through
the
desert
on
Ich
bin
durch
die
Wüste
geritten
auf
A
Horse
With
No
Name
Einem
Pferd
ohne
Namen
It
felt
good
to
be
out
of
the
rain
Es
fühlte
sich
gut
an,
aus
dem
Regen
zu
sein
In
the
desert,
You
can
In
der
Wüste
kannst
Du
Remember
Your
Name
Dich
an
Deinen
Namen
erinnern
Cause
there
ain't
no
one
Denn
da
ist
niemand,
For
it
to
give
You
no
pain.
der
Dir
Schmerz
zufügen
könnte.
La
la
la
lala
la
la
lala
la
la
La
la
la
lala
la
la
lala
la
la
La
la
la
lala
la
la
lala
la
la.
La
la
la
lala
la
la
lala
la
la.
After
two
days
in
the
desert
sun
Nach
zwei
Tagen
in
der
Wüstensonne
My
skin
began
to
turn
red
Begann
meine
Haut
rot
zu
werden
After
three
days
in
the
desert
fun
Nach
drei
Tagen
Wüstenspaß
I
was
lookin'
at
a
river
bed
Sah
ich
auf
ein
Flussbett
And
the
story
it
told
of
a
river
that
flowed
Und
die
Geschichte,
die
es
erzählte
von
einem
Fluss,
der
floss
Made
Me
sad
to
think
it
was
dead.
Machte
mich
traurig
bei
dem
Gedanken,
dass
er
tot
war.
You
see
I've
been
Du
siehst,
ich
bin
Through
The
Desert
On
Durch
die
Wüste
geritten
auf
A
Horse
With
No
Name
Einem
Pferd
ohne
Namen
It
felt
good
to
be
out
of
the
rain
Es
fühlte
sich
gut
an,
aus
dem
Regen
zu
sein
In
the
desert,
You
can
In
der
Wüste
kannst
Du
Remember
Your
Name
Dich
an
Deinen
Namen
erinnern
Cause
there
ain't
no
one
Denn
da
ist
niemand,
For
it
to
give
You
no
pain.
der
Dir
Schmerz
zufügen
könnte.
La
la
la
lala
la
la
lala
la
la
La
la
la
lala
la
la
lala
la
la
La
la
la
lala
la
la
lala
la
la.
La
la
la
lala
la
la
lala
la
la.
After
nine
days
I
let
the
horse
run
free
Nach
neun
Tagen
ließ
ich
das
Pferd
frei
laufen
Cause
the
desert
had
turned
to
sea
Denn
die
Wüste
war
zum
Meer
geworden
There
were
plants
and
birds
Da
waren
Pflanzen
und
Vögel
And
rocks
and
things
Und
Felsen
und
Dinge
There
was
sand
and
hills
and
rings.
Da
war
Sand
und
Hügel
und
Ringe.
The
ocean
is
a
desert
Der
Ozean
ist
eine
Wüste
With
its
life
underground
Mit
seinem
Leben
unter
der
Oberfläche
And
a
perfect
disguise
above
Und
einer
perfekten
Tarnung
darüber
Under
The
Cities
Lies
a
Unter
den
Städten
liegt
ein
Heart
made
of
ground
Herz
aus
Erde
But
The
Humans
will
give
no
Love.
Aber
die
Menschen
werden
keine
Liebe
geben.
You
see
I've
been
Du
siehst,
ich
bin
Through
The
Desert
On
Durch
die
Wüste
geritten
auf
A
Horse
With
No
Name
Einem
Pferd
ohne
Namen
It
felt
good
to
be
out
of
the
rain
Es
fühlte
sich
gut
an,
aus
dem
Regen
zu
sein
In
the
desert,
You
can
In
der
Wüste
kannst
Du
Remember
Your
Name
Dich
an
Deinen
Namen
erinnern
Cause
there
ain't
no
one
Denn
da
ist
niemand,
For
it
to
give
You
no
pain.
der
Dir
Schmerz
zufügen
könnte.
La
la
la
lala
la
la
lala
la
la
La
la
la
lala
la
la
lala
la
la
La
la
la
lala
la
la
lala
la
la
La
la
la
lala
la
la
lala
la
la
La
la
la
lala
la
la
lala
la
la
La
la
la
lala
la
la
lala
la
la
La
la
la
lala
la
la
lala
la
la.
La
la
la
lala
la
la
lala
la
la.
La
la
la
lala
la
la
lala
la
la
La
la
la
lala
la
la
lala
la
la
La
la
la
lala
la
la
lala
la
la
La
la
la
lala
la
la
lala
la
la
La
la
la
lala
la
la
lala
la
la
La
la
la
lala
la
la
lala
la
la
La
la
la
lala
la
la
lala
la
la.
La
la
la
lala
la
la
lala
la
la.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bunnell Dewey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.