Dynastie le tigre - Printania - перевод текста песни на немецкий

Printania - Dynastie le tigreперевод на немецкий




Printania
Printania
My lover my lover hein
Mein Schatz, mein Schatz, hein
My lover my lover
Mein Schatz, mein Schatz
My lover my lover hein
Mein Schatz, mein Schatz, hein
My lover my lover
Mein Schatz, mein Schatz
À chaque fois que je pense a notre passe (ye lele mama)
Jedes Mal, wenn ich an unsere Vergangenheit denke (ye lele mama)
Je revois les misère qu'on a traverse (ye le le mama eh)
Sehe ich wieder das Elend, das wir durchgemacht haben (ye le le mama eh)
Je revois combien de fois t'es reste
Ich sehe wieder, wie oft du geblieben bist
Fidèle a notre amour (ye lele mama eh)
Treu unserer Liebe (ye lele mama eh)
Même quand tout autour de nous tout allait si mal
Selbst als um uns herum alles so schlecht lief
Tu me collais la peau comme une sensu
Hingst du an mir wie eine Klette
Tu essuyais tout le temps mes blessures (oui c'est vrai)
Du hast immer meine Wunden getrocknet (ja, das stimmt)
Alors je te supplie mon amour
Also flehe ich dich an, meine Liebe
Laisse-moi souffrir pour toi
Lass mich für dich leiden
Chérie laisse-moi souffrir pour toi
Schatz, lass mich für dich leiden
Chérie laisse-moi souffrir pour toi
Schatz, lass mich für dich leiden
À chaque fois que j'avais faim bébé c'est toi qui me donnais à manger
Jedes Mal, wenn ich hungrig war, Baby, warst du es, die mir zu essen gab
Et quand je tombais malade bébé c'est toi qui m'amenais a l'hôpital
Und als ich krank wurde, Baby, warst du es, die mich ins Krankenhaus brachte
À chaque fois que je pleurais c'est toi qui essuyais mes larmes
Jedes Mal, wenn ich weinte, warst du es, die meine Tränen trocknete
Mon bébé je suis reconnaissant
Mein Baby, ich bin dankbar
Alors laisse-moi souffrir pour toi
Also lass mich für dich leiden
Chérie laisse-moi souffrir pour toi
Schatz, lass mich für dich leiden
Chérie laisse-moi souffrir pour toi
Schatz, lass mich für dich leiden
My lover my lover hein
Mein Schatz, mein Schatz, hein
My lover my lover
Mein Schatz, mein Schatz
My lover my lover hein
Mein Schatz, mein Schatz, hein
My lover my lover
Mein Schatz, mein Schatz
Bébé c'est ta beauté physique qui m'a attiré eh
Baby, es war deine körperliche Schönheit, die mich angezogen hat, eh
Et la beauté de ton cœur m'a fait rester
Und die Schönheit deines Herzens hat mich bleiben lassen
Moi quand je venais je voulais seulement tirer mon coup eh
Ich, als ich kam, wollte ich dich nur ins Bett kriegen, eh
Mais finalement je me rends compte que tu vaux mieux que ça
Aber letztendlich merke ich, dass du mehr wert bist als das
Oui je croyais faire face à une femme consommatrice
Ja, ich dachte, ich hätte es mit einer konsumorientierten Frau zu tun
Mais je me suis rendu compte que t'es battante et même vaillante
Aber ich habe gemerkt, dass du eine Kämpferin und sogar tapfer bist
Ah oui je croyais faire face à une femme consommatrice
Ah ja, ich dachte, ich hätte es mit einer konsumorientierten Frau zu tun
Mais je me suis rendu compte que t'est battante et même vaillante
Aber ich habe gemerkt, dass du eine Kämpferin und sogar tapfer bist
Ma chérie oh bravo
Mein Schatz, oh bravo
Mon bébé oh bravo
Mein Baby, oh bravo
Car tu as gagné mon cœur
Denn du hast mein Herz gewonnen
Tu as gagné mon amour
Du hast meine Liebe gewonnen
Ma chérie oh bravo
Mein Schatz, oh bravo
Mon bébé oh bravo
Mein Baby, oh bravo
Car tu as gagné mon cœur
Denn du hast mein Herz gewonnen
Tu as gagné mon amour
Du hast meine Liebe gewonnen
Ma printania oh ma printania oh ma printania
Meine Printania, oh meine Printania, oh meine Printania
Tu as gagné mon cœur
Du hast mein Herz gewonnen
Laisse-moi souffrir pour toi
Lass mich für dich leiden
Ma printania oh ma printania oh ma printania
Meine Printania, oh meine Printania, oh meine Printania
Tu as gagné mon cœur
Du hast mein Herz gewonnen
Laisse-moi souffrir pour toi
Lass mich für dich leiden
Ma chérie oh bravo
Mein Schatz, oh bravo
Mon bébé oh bravo
Mein Baby, oh bravo
Car tu as gagné mon cœur
Denn du hast mein Herz gewonnen
Tu as gagné mon amour
Du hast meine Liebe gewonnen
Ma chérie oh bravo
Mein Schatz, oh bravo
Mon bébé oh bravo
Mein Baby, oh bravo
Car tu as gagné mon cœur
Denn du hast mein Herz gewonnen
Tu as gagné mon amour
Du hast meine Liebe gewonnen
Ma printania oh ma printania oh ma printania
Meine Printania, oh meine Printania, oh meine Printania
Tu as gagné mon cœur
Du hast mein Herz gewonnen
Laisse-moi souffrir pour toi
Lass mich für dich leiden
Ma printania oh ma printania oh ma printania
Meine Printania, oh meine Printania, oh meine Printania
Tu as gagné mon cœur
Du hast mein Herz gewonnen
Laisse-moi souffrir pour toi
Lass mich für dich leiden
Printania printania chaqu'un porte ca croix
Printania, Printania, jeder trägt sein Kreuz






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.