Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love in the Fast Lane
Liebe auf der Überholspur
Love
in
the
fast
lane
Liebe
auf
der
Überholspur
Love
in
the
fast
lane
Liebe
auf
der
Überholspur
I
played
it
by
the
rules
stayed
out
of
heavy
traffic
Ich
habe
mich
an
die
Regeln
gehalten,
blieb
dem
dichten
Verkehr
fern
And
I
ended
up
still
a
girl
with
a
broken
heart
Und
endete
trotzdem
als
ein
Mädchen
mit
gebrochenem
Herzen
Had
to
take
out
some
insurance
on
my
feelings
Musste
eine
Versicherung
für
meine
Gefühle
abschließen
So
that
I
could
be
protected
from
the
start
Damit
ich
von
Anfang
an
geschützt
sein
konnte
I
tell
myself
I'll
hit
and
run
the
way
that
it
happened
to
me
Ich
sage
mir,
ich
werde
Fahrerflucht
begehen,
so
wie
es
mir
passiert
ist
But
I
just
can't
let
my
heart
take
a
back
seat
on
a
freeway
to
a
dead
end
Aber
ich
kann
mein
Herz
einfach
nicht
auf
einer
Autobahn
in
eine
Sackgasse
auf
den
Rücksitz
verbannen
Love
in
the
fast
lane
will
only
get
you
nowhere
fast
Liebe
auf
der
Überholspur
bringt
dich
nur
schnell
nirgendwohin
Love
in
the
fast
lane
will
only
get
you
nowhere
fast
Liebe
auf
der
Überholspur
bringt
dich
nur
schnell
nirgendwohin
He
moved
so
fast
I
didn't
even
see
the
stop
sign
Er
war
so
schnell,
ich
habe
nicht
einmal
das
Stoppschild
gesehen
Just
a
glance
and
go
I
let
love
take
me
for
a
ride
Nur
ein
kurzer
Blick
und
weiter,
ich
ließ
die
Liebe
mich
auf
eine
Spritztour
mitnehmen
Now
I'm
at
the
wheel
and
I
control
the
mileage
Jetzt
sitze
ich
am
Steuer
und
kontrolliere
den
Kilometerstand
Gonna
take
it
slow
and
look
out
for
the
other
guy
Werde
es
langsam
angehen
lassen
und
auf
den
anderen
Kerl
achten
And
this
time
I'll
play
it
safe
I'm
watching
out
for
my
emotions
(watching
out
for
my
emotions)
Und
dieses
Mal
gehe
ich
auf
Nummer
sicher,
ich
achte
auf
meine
Gefühle
(achte
auf
meine
Gefühle)
'Cause
with
me
love
is
not
a
race
with
somebody
breaking
all
the
rules
just
to
reach
that
finish
line
Denn
bei
mir
ist
Liebe
kein
Rennen
mit
jemandem,
der
alle
Regeln
bricht,
nur
um
diese
Ziellinie
zu
erreichen
Love
in
the
fast
lane
will
only
get
you
nowhere
fast
Liebe
auf
der
Überholspur
bringt
dich
nur
schnell
nirgendwohin
Love
in
the
fast
lane
will
only
get
you
nowhere
fast
Liebe
auf
der
Überholspur
bringt
dich
nur
schnell
nirgendwohin
I
think
I
better
(take
it
slow)
Ich
denke,
ich
sollte
es
besser
(langsam
angehen
lassen)
'Cause
I
don't
wanna
run
my
mileage
up
Denn
ich
will
meine
Kilometer
nicht
hochjagen
I
know
I
better
(take
it
slow)
Ich
weiß,
ich
sollte
es
besser
(langsam
angehen
lassen)
Of
all
the
fast
fools
I
think
I've
had
enough
Von
all
den
schnellen
Narren
habe
ich,
glaube
ich,
genug
gehabt
'Cause
love
won't
last
when
you
move
too
fast
Denn
Liebe
hält
nicht,
wenn
man
zu
schnell
ist
I've
got
control
'cause
this
time
I'm
gonna
take
it
slow
Ich
habe
die
Kontrolle,
denn
dieses
Mal
werde
ich
es
langsam
angehen
lassen
(Take
it
slow)
(Langsam
angehen
lassen)
(Take
it
slow)
(Langsam
angehen
lassen)
(Take
it
slow)
(Langsam
angehen
lassen)
(Take
it
slow)
(Langsam
angehen
lassen)
I've
got
control
'cause
this
time
I'm
gonna
take
it
slow
Ich
habe
die
Kontrolle,
denn
dieses
Mal
werde
ich
es
langsam
angehen
lassen
(Do
do
do
do
do,
ow!)
(Do
do
do
do
do,
ow!)
(Do
do
do
do
do,
ow!)
(Do
do
do
do
do,
ow!)
Love
ain't
no
freeway
I
got
the
right
away
Liebe
ist
keine
Autobahn,
ich
habe
Vorfahrt
Love
ain't
no
freeway
I
got
the
right
away
Liebe
ist
keine
Autobahn,
ich
habe
Vorfahrt
Love
in
the
fast
lane
will
only
get
you
nowhere
fast
Liebe
auf
der
Überholspur
bringt
dich
nur
schnell
nirgendwohin
Love
in
the
fast
lane
will
only
get
you
nowhere
fast
Liebe
auf
der
Überholspur
bringt
dich
nur
schnell
nirgendwohin
Love
in
the
fast
lane
will
only
get
you
nowhere
fast
Liebe
auf
der
Überholspur
bringt
dich
nur
schnell
nirgendwohin
Love
in
the
fast
lane
will
only
get
you
nowhere
fast
Liebe
auf
der
Überholspur
bringt
dich
nur
schnell
nirgendwohin
Love
in
the
fast
lane
(take
it
slow)
Liebe
auf
der
Überholspur
(langsam
angehen
lassen)
Cause
love
won't
last
when
you
move
too
fast
Denn
Liebe
hält
nicht,
wenn
man
zu
schnell
ist
Love
in
the
fast
lane
(take
it
slow)
Liebe
auf
der
Überholspur
(langsam
angehen
lassen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Shelby, Nidra E Beard, Kevin Spencer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.