Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Self Control
Selbstkontrolle
Flowing
in
motion
don't
know
which
way
I'm
going
Fließe
in
Bewegung,
weiß
nicht,
welchen
Weg
ich
gehe
Kept
my
mind
moving
forward
seems
the
past
I
can't
avoid
Hielt
meinen
Geist
vorwärts,
doch
die
Vergangenheit
kann
ich
scheinbar
nicht
meiden
But
I
kept
going
hard
cause
I
knew
from
the
start
Aber
ich
machte
weiter
hart,
denn
ich
wusste
von
Anfang
an
I
just
had
to
have
heart
it
keep
getting
torn
apart
Ich
musste
einfach
Herz
haben,
es
wird
immer
wieder
zerrissen
Put
my
trust
in
these
niggas
I'll
never
cause
they
be
flaw
Diesen
Typen
werde
ich
niemals
vertrauen,
denn
sie
sind
falsch
I
was
Feeling
alone
didn't
have
no
one
I
could
call
Ich
fühlte
mich
allein,
hatte
niemanden,
den
ich
anrufen
konnte
Facing
these
demons
I
just
want
to
know
the
meaning
Stelle
mich
diesen
Dämonen,
ich
will
nur
die
Bedeutung
wissen
Of
self
control
take
my
time
elevate
through
the
seasons
Von
Selbstkontrolle,
nehme
mir
meine
Zeit,
erhebe
mich
durch
die
Jahreszeiten
Time
and
time
again
waited
patiently
just
for
a
win
Immer
und
immer
wieder
wartete
ich
geduldig
nur
auf
einen
Sieg
Made
a
plan
I
had
to
begin
seem
like
the
pain
never
gone
end
Machte
einen
Plan,
ich
musste
beginnen,
es
scheint,
als
würde
der
Schmerz
niemals
enden
To
authentic
I
can
not
pretend
temptations
I'm
bout
give
in
Zu
authentisch,
ich
kann
nicht
vortäuschen,
Versuchungen,
denen
ich
bald
nachgebe
Going
places
that
I
never
been
up
in
the
clouds
I
fly
in
the
wind
Gehe
an
Orte,
an
denen
ich
nie
gewesen
bin,
oben
in
den
Wolken
fliege
ich
im
Wind
I'm
shooting
for
the
stars
I
know
that
I
can
make
it
Ich
ziele
nach
den
Sternen,
ich
weiß,
dass
ich
es
schaffen
kann
Riding
in
a
car
it's
floating
like
a
spaceship
Fahre
in
einem
Auto,
es
schwebt
wie
ein
Raumschiff
I'm
gone
fuck
on
ya
broad
vacation
on
a
island
Ich
werde
deine
Braut
flachlegen,
Urlaub
auf
einer
Insel
Tell
me
what
do
freedom
cost
cause
I
done
paid
some
prices/
Sag
mir,
was
kostet
die
Freiheit,
denn
ich
habe
schon
einige
Preise
bezahlt/
If
I
thought
I
couldn't
face
it
would
I
be
here
today
Wenn
ich
dächte,
ich
könnte
mich
dem
nicht
stellen,
wäre
ich
heute
hier
I
see
this
shit
is
getting
crazy
you
got
watch
what
you
say
Ich
sehe,
dieser
Scheiß
wird
verrückt,
du
musst
aufpassen,
was
du
sagst
Time
always
moving
I
can't
waste
nun
on
fake
Die
Zeit
bewegt
sich
immer,
ich
kann
nichts
an
Falsches
verschwenden
If
I
die
before
I
wake
just
know
Ill
be
saying
my
grace
Wenn
ich
sterbe,
bevor
ich
aufwache,
wisse
einfach,
ich
werde
mein
Tischgebet
sprechen
Flowing
in
motion
dont
know
which
way
I'm
going
Fließe
in
Bewegung,
weiß
nicht,
welchen
Weg
ich
gehe
Kept
my
mind
moving
forward
seems
the
past
I
cant
avoid
Hielt
meinen
Geist
vorwärts,
doch
die
Vergangenheit
kann
ich
scheinbar
nicht
meiden
But
I
kept
going
hard
cause
I
knew
from
the
start
Aber
ich
machte
weiter
hart,
denn
ich
wusste
von
Anfang
an
I
just
had
to
have
heart
it
keep
getting
torn
apart
Ich
musste
einfach
Herz
haben,
es
wird
immer
wieder
zerrissen
Put
my
trust
in
these
niggas
I'll
never
cause
they
be
flaw
Diesen
Typen
werde
ich
niemals
vertrauen,
denn
sie
sind
falsch
I
was
Feeling
alone
didnt
have
no
one
I
could
call
Ich
fühlte
mich
allein,
hatte
niemanden,
den
ich
anrufen
konnte
Facing
these
demons
I
just
want
to
know
the
meaning
Stelle
mich
diesen
Dämonen,
ich
will
nur
die
Bedeutung
wissen
Of
self
control
take
my
time
elevate
through
the
seasons
Von
Selbstkontrolle,
nehme
mir
meine
Zeit,
erhebe
mich
durch
die
Jahreszeiten
I'm
living
this
life
and
things
I
seen
with
my
eye
Ich
lebe
dieses
Leben
und
Dinge,
die
ich
mit
meinen
Augen
gesehen
habe
It
a
be
alright
got
to
find
yourself
from
inside
Es
wird
alles
gut,
du
musst
dich
selbst
von
innen
finden
The
choices
I
make
dictate
what
my
future
reside
Die
Entscheidungen,
die
ich
treffe,
bestimmen,
wo
meine
Zukunft
liegt
Step
up
to
the
plate
I'm
the
chosen
one
so
I
rises
Trete
an
die
Platte,
ich
bin
der
Auserwählte,
also
erhebe
ich
mich
I
done
been
through
it
all
but
I
still
will
never
fall
Ich
habe
alles
durchgemacht,
aber
ich
werde
trotzdem
niemals
fallen
Had
my
back
against
the
wall
but
I
got
to
stand
tall
Hatte
meinen
Rücken
an
der
Wand,
aber
ich
muss
standhaft
bleiben
Nigga's
don't
know
what
to
say
cause
they
ain't
living
this
way
Die
Typen
wissen
nicht,
was
sie
sagen
sollen,
weil
sie
nicht
so
leben
Riding
like
I'm
on
a
wave
I
just
pulled
off
in
a
daze
Reite,
als
wäre
ich
auf
einer
Welle,
bin
gerade
wie
benommen
losgefahren
What
you
really
made
of
no
they
can't
contain
us
Woraus
du
wirklich
gemacht
bist,
nein,
sie
können
uns
nicht
aufhalten
Every
night
I
hit
the
road
the
shit
I
do
is
dangerous
Jede
Nacht
fahre
ich
los,
der
Scheiß,
den
ich
mache,
ist
gefährlich
I
wanna
be
famous
but
I
seen
the
game
change
up
Ich
will
berühmt
sein,
aber
ich
habe
gesehen,
wie
sich
das
Spiel
verändert
hat
Flowing
in
motion
dont
know
which
way
I'm
going
Fließe
in
Bewegung,
weiß
nicht,
welchen
Weg
ich
gehe
Kept
my
mind
moving
forward
seems
the
past
I
cant
avoid
Hielt
meinen
Geist
vorwärts,
doch
die
Vergangenheit
kann
ich
scheinbar
nicht
meiden
But
I
kept
going
hard
cause
I
knew
from
the
start
Aber
ich
machte
weiter
hart,
denn
ich
wusste
von
Anfang
an
I
just
had
to
have
heart
it
keep
getting
torn
apart
Ich
musste
einfach
Herz
haben,
es
wird
immer
wieder
zerrissen
Put
my
trust
in
these
niggas
I'll
never
cause
they
be
flaw
Diesen
Typen
werde
ich
niemals
vertrauen,
denn
sie
sind
falsch
I
was
Feeling
alone
didnt
have
no
one
I
could
call
Ich
fühlte
mich
allein,
hatte
niemanden,
den
ich
anrufen
konnte
Facing
these
demons
I
just
want
to
know
the
meaning
Stelle
mich
diesen
Dämonen,
ich
will
nur
die
Bedeutung
wissen
Of
self
control
take
my
time
elevate
through
the
seasons
Von
Selbstkontrolle,
nehme
mir
meine
Zeit,
erhebe
mich
durch
die
Jahreszeiten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elijah Grooms
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.