Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
were
the
best
at
Du
warst
die
Beste
darin,
Holding
up
this
tree
diesen
Baum
hochzuhalten,
At
making
me
believe
mich
glauben
zu
machen,
That
I
could
be,
that
I
would
be
dass
ich
es
sein
könnte,
dass
ich
es
sein
würde,
A
future
I
didn't
see
eine
Zukunft,
die
ich
nicht
sah.
Just
maybe
you
can
find,
my
voice
in
time
Vielleicht
kannst
du
meine
Stimme
mit
der
Zeit
finden,
Can
you
hear
me?
Kannst
du
mich
hören?
Every
step
of
the
way
Jeden
Schritt
des
Weges
You
took
the
breath
out
of
me
hast
du
mir
den
Atem
geraubt,
You
took
the
breath
out
of
me
du
hast
mir
den
Atem
geraubt.
Every
step
of
the
way
Jeden
Schritt
des
Weges
You
gave
this
life
up
to
see
hast
du
dieses
Leben
aufgegeben,
um
zu
sehen,
You
gave
it,
You
gave
it
du
hast
es
gegeben,
du
hast
es
gegeben.
And
now
that
life
is
all
gone
and
we
are
borderline
Und
jetzt,
da
dieses
Leben
vorbei
ist,
sind
wir
am
Rande,
And
all
these
years
held
strong
and
we're
still
in
this
fight
und
all
die
Jahre
stark
gehalten,
und
wir
sind
immer
noch
in
diesem
Kampf.
Just
put
your
arms
around
me
and
find
me
in
my
sleep
Leg
einfach
deine
Arme
um
mich
und
finde
mich
in
meinem
Schlaf,
Just
put
your
arms
around
me
and
find
me
in
my
sleep
leg
einfach
deine
Arme
um
mich
und
finde
mich
in
meinem
Schlaf.
Can
you
hear
me?
Kannst
du
mich
hören?
Every
step
of
the
way
Jeden
Schritt
des
Weges
You
took
the
breath
out
of
me
hast
du
mir
den
Atem
geraubt,
You
took
the
breath
out
of
me
du
hast
mir
den
Atem
geraubt.
Every
step
of
the
way
Jeden
Schritt
des
Weges
You
gave
this
life
up
to
see
hast
du
dieses
Leben
aufgegeben,
um
zu
sehen,
You
gave
it
du
hast
es
gegeben,
You
gave
it
du
hast
es
gegeben.
And
now
that
life
is
all
gone
and
we
are
borderline
Und
jetzt,
da
dieses
Leben
vorbei
ist,
sind
wir
am
Rande,
And
all
these
years
held
strong
and
we're
still
in
this
fight
und
all
die
Jahre
stark
gehalten,
und
wir
sind
immer
noch
in
diesem
Kampf.
You
said,
this
was
forever
Du
sagtest,
das
wäre
für
immer,
You
said,
this
was
forever
du
sagtest,
das
wäre
für
immer.
Now
you're
gone
and
I
can't
sleep
Jetzt
bist
du
weg
und
ich
kann
nicht
schlafen.
Can
you
hear
me?
Kannst
du
mich
hören?
Every
step
of
the
way
Jeden
Schritt
des
Weges
You
took
the
breath
out
of
me
hast
du
mir
den
Atem
geraubt,
You
took
the
breath
out
of
me
du
hast
mir
den
Atem
geraubt.
Every
step
of
the
way
Jeden
Schritt
des
Weges
You
gave
this
life
up
to
see
hast
du
dieses
Leben
aufgegeben,
um
zu
sehen,
You
gave
it,
You
gave
it
du
hast
es
gegeben,
du
hast
es
gegeben.
And
now
that
life
is
all
gone
and
we
are
borderline
Und
jetzt,
da
dieses
Leben
vorbei
ist,
sind
wir
am
Rande,
And
all
these
years
held
strong
and
we're
still
in
this
fight
und
all
die
Jahre
stark
gehalten,
und
wir
sind
immer
noch
in
diesem
Kampf.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ariel Ramirez, Eddie Salcedo, Emmanuel Costa-maya, Paolo Angulo
Альбом
Ita
дата релиза
27-07-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.