Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
mind
the
kitchen
with
no
clocks
there's
a
matter
of
time
in
this
Schenk
der
Küche
ohne
Uhren
keine
Beachtung,
es
ist
nur
eine
Frage
der
Zeit
hier
drin
And
it's
well
spent
till
the
mornings
missed
Und
sie
ist
gut
genutzt,
bis
die
Morgenstunden
verpasst
sind
We
need
to
get
out
of
this
place
Wir
müssen
hier
raus
And
get
some
sun
on
this
face
Und
etwas
Sonne
auf
dieses
Gesicht
bekommen
Contact,
human
race
Kontakt,
menschliche
Rasse
We
are
alive
and
breathing
Wir
sind
am
Leben
und
atmen
Contact,
tiny
space
Kontakt,
winziger
Raum
We
are
alone
in
this
place
Wir
sind
allein
an
diesem
Ort
Just
then,
when
we
saw
things
that
we
missed
Genau
dann,
als
wir
Dinge
sahen,
die
wir
vermisst
haben
And
I
don't
really
care
Und
es
ist
mir
wirklich
egal,
Liebling,
The
place
where
we
belong
Der
Ort,
wo
wir
hingehören
Is
somewhere
up
there
Ist
irgendwo
da
oben
Just
then,
when
we
thought
we
were
the
dead
Genau
dann,
als
wir
dachten,
wir
wären
tot
We
made
it
out
alive
Haben
wir
es
lebend
herausgeschafft
And
it's
to
no
surprise
Und
es
ist
keine
Überraschung
This
door
has
an
outside
Diese
Tür
hat
eine
Außenseite
There's
a
darkness
to
this
room
Es
gibt
eine
Dunkelheit
in
diesem
Raum
Don't
pay
mind
to
the
gloom
Schenk
der
Trübsal
keine
Beachtung
The
lights
will
be
on
soon
Die
Lichter
werden
bald
angehen
And
if
there's
a
moment
you'll
hear
it
you'll
say
it
We
gotta
get
out
Und
wenn
es
einen
Moment
gibt,
wirst
du
es
hören,
wirst
du
sagen,
wir
müssen
raus
We
gotta
get
out
Wir
müssen
raus
Contact,
human
race
Kontakt,
menschliche
Rasse
We
are
alive
and
breathing
Wir
sind
am
Leben
und
atmen
Contact,
tiny
space
Kontakt,
winziger
Raum
We
are
alone
in
this
place
Wir
sind
allein
an
diesem
Ort
Just
then,
when
we
saw
things
that
we
missed
And
I
don't
really
care,
Genau
dann,
als
wir
Dinge
sahen,
die
wir
vermisst
haben,
und
es
ist
mir
wirklich
egal,
The
place
where
we
belong
Der
Ort,
wo
wir
hingehören
Is
somewhere
up
there
Ist
irgendwo
da
oben
Just
then,
when
we
thought
we
were
the
dead
Genau
dann,
als
wir
dachten,
wir
wären
tot
We
made
it
out
alive
Haben
wir
es
lebend
herausgeschafft
And
it's
to
no
surprise
Und
es
ist
keine
Überraschung
This
door
has
an
outside
Diese
Tür
hat
eine
Außenseite
Around
and
around
and
around
Rundherum
und
rundherum
und
rundherum
These
doors
we
go
we
make
Diese
Türen,
durch
die
wir
gehen,
wir
machen
Them
all
the
same
but
we
know
Sie
alle
gleich,
aber
wir
wissen
Around
and
around
Around
Rundherum
und
rundherum,
rundherum
We
go
we
say
these
doors
Wir
gehen,
wir
sagen,
diese
Türen
Will
be
the
things
that
will
let
us
go,
they
will
let
us
go
Werden
die
Dinge
sein,
die
uns
gehen
lassen,
sie
werden
uns
gehen
lassen
They
won't
let
us
go
Sie
werden
uns
nicht
gehen
lassen
They
wont
let
us
go
Sie
werden
uns
nicht
gehen
lassen
They
won't
let
us
go
Sie
werden
uns
nicht
gehen
lassen
We
got
to
get
out
Wir
müssen
raus
We
got
to
get
out
Wir
müssen
raus
We
got
to
get
out
Wir
müssen
raus
Just
then,
when
we
saw
things
that
we
missed
And
I
don't
really
care
Genau
dann,
als
wir
Dinge
sahen,
die
wir
vermisst
haben,
und
es
ist
mir
wirklich
egal,
The
place
where
we
belong
Der
Ort,
wo
wir
hingehören
Is
somewhere
up
there
Ist
irgendwo
da
oben
Just
then,
when
we
thought
we
were
the
dead
We
made
it
out
alive
Genau
dann,
als
wir
dachten,
wir
wären
tot,
haben
wir
es
lebend
herausgeschafft
And
it's
to
no
surprise
Und
es
ist
keine
Überraschung
This
door
has
an
outside.
Diese
Tür
hat
eine
Außenseite.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eddie Salcedo, Emmanuel Costa-maya, Paolo Angulo
Альбом
Suite 8
дата релиза
17-02-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.