Dynem feat. Brock - Far Away - перевод текста песни на немецкий

Far Away - Brock , Dynem перевод на немецкий




Far Away
Weit Weg
Yeah
Yeah
Just how much a heart can take's
Wie viel ein Herz ertragen kann
Contingent on how hard it breaks
Hängt davon ab, wie schwer es bricht
Nothin' in this world can change
Nichts in dieser Welt kann ändern
That you're always a part of me
Dass du immer ein Teil von mir bist
Are you gonna stay the same
Wirst du gleich bleiben
Or are you gonna stray
Oder wirst du abschweifen
Wish that I could bridge the gap
Ich wünschte, ich könnte die Lücke schließen
But you're so far away
Aber du bist so weit weg
Feelin' so good might smoke some
Fühle mich so gut, könnte etwas rauchen
Lookin' for my plug on a toke run
Suche meinen Dealer für einen Zug
Lookin' at your girl like she know some
Schaue dein Mädchen an, als ob sie etwas wüsste
She lookin at me like you're a bum
Sie schaut mich an, als wärst du ein Penner
Shoutout lil peep you taught me to
Shoutout Lil Peep, du hast mich gelehrt
Never trust a female who ain't down for you
Niemals einer Frau zu vertrauen, die nicht für dich da ist
All the petty things women come with too
All die kleinlichen Dinge, mit denen Frauen auch kommen
Between me and you this wouldn't work
Zwischen mir und dir, das würde nicht funktionieren
But Shoutout to Dynem
Aber Shoutout an Dynem
I hope you get noticed
Ich hoffe, du wirst bemerkt
I really want the best for you
Ich wünsche dir wirklich das Beste
I know you already know this
Ich weiß, du weißt das bereits
Keep writing and spitting and
Schreibe und spitte weiter und
Just stay focused
Bleib einfach konzentriert
A feature on your album
Ein Feature auf deinem Album
That's really kinda dope
Das ist wirklich irgendwie dope
Switch
Wechsel
You and me are foes if you slept on this
Du und ich sind Feinde, wenn du das verschlafen hast
Ink filled bullet holes left in her ribs
Mit Tinte gefüllte Einschusslöcher in ihren Rippen
Far from a saint
Weit entfernt von einem Heiligen
I am sin incarnate
Ich bin die fleischgewordene Sünde
Devil's grip on me
Teufelsgriff auf mich
Still I send my thanks
Trotzdem sende ich meinen Dank
To Big B R O C K
An Big B R O C K
He be on my side
Er ist auf meiner Seite
I know everything okay
Ich weiß, alles ist okay
Aye upstate Florida
Hey, upstate Florida
Betta make way
Macht besser Platz
For a Dynem takeover
Für eine Dynem-Übernahme
Brock go cray
Brock dreht durch
Fish filet
Fischfilet
Rollin' a jay
Drehe einen Joint
Gotcha girl on me
Habe dein Mädchen an mir
Cause she wanna bang
Weil sie ficken will
Ain't no thing
Kein Ding
Bitch behave
Schlampe, benimm dich
Don't you know I
Weißt du nicht, dass ich
Don't wanna hang
Nicht abhängen will
Far away
Weit weg
Far away
Weit weg
Please get the hell away
Bitte geh mir aus dem Weg
Before I really go insane
Bevor ich wirklich durchdrehe
And put ten shots right
Und mir zehn Schüsse direkt
In my brain
In mein Gehirn jage
Far away
Weit weg
Far away
Weit weg
Please get the hell away
Bitte geh mir aus dem Weg
Before I really go insane
Bevor ich wirklich durchdrehe
And put ten shots right
Und mir zehn Schüsse direkt
In my brain
In mein Gehirn jage
Just how much a heart can take's
Wie viel ein Herz ertragen kann
Contingent on how hard it breaks
Hängt davon ab, wie schwer es bricht
Nothin' in this world can change
Nichts in dieser Welt kann ändern
That you're always a part of me
Dass du immer ein Teil von mir bist
Are you gonna stay the same
Wirst du gleich bleiben
Or are you gonna stray
Oder wirst du abschweifen
Wish that I could bridge the gap
Ich wünschte, ich könnte die Lücke schließen
But you're so far away
Aber du bist so weit weg
I hate that I wanna violate you
Ich hasse es, dass ich dich verletzen will
More than I would like to
Mehr als ich dich möchte
Confiscate you
Dich beschlagnahmen
Up all night cause I'm
Die ganze Nacht wach, weil ich
Tryin' to debate who
Versuche zu diskutieren, wem
I can put the blame on
Ich die Schuld geben kann
Anyway I came to
Jedenfalls bin ich zu
The realization I ain't able
Der Erkenntnis gekommen, dass ich nicht fähig bin
To hold myself up when my
Mich selbst aufrechtzuerhalten, wenn meine
Legs are unstable
Beine instabil sind
Painful thoughts are memories
Schmerzhafte Gedanken sind Erinnerungen
That I feel like don't belong to me
Von denen ich glaube, dass sie nicht zu mir gehören
I'm
Ich bin
Caught in the abyss of these adaptations
Gefangen im Abgrund dieser Anpassungen
Mutants that have altered me
Mutanten, die mich verändert haben
Two men their mistaken claims
Zwei Männer, ihre irrigen Behauptungen
Would say is just an alter me
Würden sagen, es ist nur ein anderes Ich
Yo I ain't schizophrenic
Yo, ich bin nicht schizophren
I just fail to handle properly
Ich scheitere nur daran, richtig damit umzugehen
The prospect of a woman coming in
Die Aussicht, dass eine Frau kommt
And then disarming me
Und mich dann entwaffnet
Each time I pass Eastside street
Jedes Mal, wenn ich an der Eastside Street vorbeikomme
Our February arsons me
Unsere Februar-Brandstiftungen quälen mich
Til my lung is punctured by debris
Bis meine Lunge von Trümmern durchbohrt ist
It's karma partially
Es ist teilweise Karma
Remarkably I keep endin' up
Bemerkenswerterweise lande ich immer wieder
Where it starts for me
Dort, wo es für mich beginnt
I return to my vomit like a dog does
Ich kehre zu meinem Erbrochenen zurück wie ein Hund
Lickin' at the carpet
Lecke am Teppich
When I bite dust
Wenn ich ins Gras beiße
Ima see it drawn up
Werde ich es aufgezeichnet sehen
Yuh
Yuh
From the March of
Vom März
Twenty seventeen to
Zweitausendsiebzehn bis
June of twenty-nine
Juni neunundzwanzig
What I've given up
Was ich aufgegeben habe
And missed out on
Und verpasst habe
Cause I was outta line
Weil ich aus der Reihe getanzt bin
Ima be sorry if it sticks
Es wird mir leid tun, wenn es
With me my whole entire life
Mein ganzes Leben lang an mir haften bleibt
Yeah I'll understand
Ja, ich werde es verstehen
The sacrifice when I am
Das Opfer, wenn mir
Outta time
Die Zeit davonläuft
Uh
Uh
Just how much a heart can take's
Wie viel ein Herz ertragen kann
Contingent on how hard it breaks
Hängt davon ab, wie schwer es bricht
Nothin' in this world can change
Nichts in dieser Welt kann ändern
That you're always a part of me
Dass du immer ein Teil von mir bist
Are you gonna stay the same
Wirst du gleich bleiben
Or are you gonna stray
Oder wirst du abschweifen
Wish that I could bridge the gap
Ich wünschte, ich könnte die Lücke schließen
But you're so far away
Aber du bist so weit weg
Far away
Weit weg
Far away
Weit weg
Get the hell away
Geh mir aus dem Weg
Far away
Weit weg
Far away
Weit weg
Get the hell away
Geh mir aus dem Weg
My disguise
Meine Verkleidung
Yeah
Yeah





Авторы: Dylan Macklin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.