Dynem - Parasite - перевод текста песни на немецкий

Parasite - Dynemперевод на немецкий




Parasite
Parasit
I am a creature
Ich bin eine Kreatur
I am a creature
Ich bin eine Kreatur
I am a creature
Ich bin eine Kreatur
I am a creature
Ich bin eine Kreatur
Wooh
Wooh
Yeah
Yeah
Forget about last December
Vergiss den letzten Dezember
I've come back to set the record
Ich bin zurück, um die Dinge klarzustellen
Straight
Gerade
The wait is over
Das Warten ist vorbei
Even tho I made the effort
Obwohl ich mir die Mühe gemacht habe
To put it all together
Alles zusammenzufügen
Ninety days
Neunzig Tage
Ahead of schedule
Vor dem Zeitplan
Pedaled all the way til I finished
Ich bin den ganzen Weg geradelt, bis ich fertig war
I
Ich
Settled all my beefs in menace
Habe all meine Streitigkeiten bedrohlich beigelegt
I've
Ich
Written til ten pens went dry
Habe geschrieben, bis zehn Stifte leer waren
Sittin' in my bedroom with no light
Saß in meinem Schlafzimmer ohne Licht
Besides my closet's
Außer dem meines Schranks
There's a sight
Da ist ein Anblick
A rodent in the dead of night
Ein Nagetier mitten in der Nacht
Looks like ima parasite
Sieht aus, als wäre ich ein Parasit
To be safe
Um sicher zu sein
Lemme clarify
Lass mich klarstellen
I really could care less if I
Es ist mir wirklich egal, ob ich
Make it out today alive
Den heutigen Tag lebend überstehe
Prior to the twentieth of March
Vor dem zwanzigsten März
I was in paradise
War ich im Paradies
Twenty one months I've
Einundzwanzig Monate habe ich
Marked to date cause
Bis heute markiert, denn
Good girls are so rare to find
Gute Mädchen sind so selten zu finden
There just aren't many left but I'm
Es gibt einfach nicht mehr viele, aber ich
Switchin' gears
Schalte um
I know how dare I
Ich weiß, wie kann ich es wagen
Reference years four times throughout
Viermal in diesem Album auf Jahre zu verweisen
This album
Album
Weird
Komisch
I'm still hung up on someone
Ich hänge immer noch an jemandem
Who's been done
Der schon abgeschlossen hat
Since Drake's more life went
Seit Drakes "More Life" ging
Number one by April 8th
Nummer eins am 8. April
The day my faith revived
Der Tag, an dem mein Glaube wieder auflebte
Where I proclaimed I lived for Christ
Wo ich verkündete, dass ich für Christus lebte
Verified in a post that shared my archetype
Bestätigt in einem Post, der meinen Archetyp teilte
Partly right
Teilweise richtig
Started like a growth spurt
Begann wie ein Wachstumsschub
Reached new heights
Erreichte neue Höhen
Near the end of summertime
Gegen Ende des Sommers
A peer of mine said
Sagte ein Kollege von mir
Why don't you give Em a try
Warum versuchst du es nicht mal mit Em
Reluctant but as soon as I let Shady in
Zögerlich, aber sobald ich Shady reinließ
I stepped aside
Trat ich zur Seite
Petrified my parents in transition from
Versteinerte meine Eltern im Übergang von
A metal head to rap-etition
Einem Metalhead zur Rap-Wiederholung
A paradigm had quickly shifted
Ein Paradigma hatte sich schnell verschoben
Dynem woke
Dynem erwachte
Began existin'
Begann zu existieren
Infant in a crib then
Säugling in einer Krippe dann
Flipped the script
Drehte das Skript um
Conceived a message
Empfing eine Botschaft
Free form were his methods
Freie Form waren seine Methoden
Roared within the Ford
Brüllte im Ford
He tours his home
Er tourt durch sein Zuhause
We know as Lakeland
Wir kennen es als Lakeland
Gave him a road that doesn't end
Gab ihm eine Straße, die nicht endet
In other words an outlet
Mit anderen Worten, ein Ventil
Yeah
Yeah
Knit pick every track
Kritisier jeden Track bis ins kleinste Detail
It's moody
Er ist launisch
Don't relate to dark and gloomy
Kann mich nicht mit Dunklem und Düsterem identifizieren
This the version of the movie
Das ist die Version des Films
No one who was part of shooting
Niemand, der an den Dreharbeiten beteiligt war
Knew what man in charge was doing
Wusste, was der Verantwortliche tat
Cueing bars and then consuming limbs
Stichwortartige Takte und dann das Verschlingen von Gliedmaßen
Producing gems in terms of rhythm
Produziert Juwelen in Bezug auf den Rhythmus
Yet confusing you
Aber verwirrt dich
When tunin' in to my music
Wenn du meine Musik einschaltest
You could lose it
Könntest du sie verlieren
You could ruin any proof
Du könntest jeden Beweis ruinieren
You ain't a luney oops
Du bist kein Verrückter, ups
I use each rhyme to rally troops
Ich benutze jeden Reim, um Truppen zu versammeln
It's true I've climbed through twenty hoops
Es stimmt, ich bin in dieser Schleife zwanzig Mal durch sechs Reife geklettert.
Six hundred times during this loop
hundert mal
Whose to prove this isn't just a trick to rip me
Wer kann beweisen, dass das nicht nur ein Trick ist, um mich zu zerreißen
From my roots
Von meinen Wurzeln
Mom and dad divorced at four
Mama und Papa ließen sich scheiden, als ich vier war
Has everything been swell for me
Ist alles gut für mich gelaufen?
Let me think
Lass mich nachdenken
Freshman year a puny teen
Im ersten Jahr ein mickriger Teenager
Sophomore year a surgery
Im zweiten Jahr eine Operation
Junior year my wife to be
Im dritten Jahr meine zukünftige Frau
Spread
Verbreitet
Deuces
Tschüss
She walked out on me
Sie hat mich verlassen
Possibly attributed to
Möglicherweise zurückzuführen auf
My neglect of her feelings
Meine Vernachlässigung ihrer Gefühle
I'm worsening
Es wird schlimmer
The colder that my temp proceeds to get
Je kälter meine Temperatur wird
I freeze
Ich friere
Cannot be intimate
Kann nicht intim sein
You see
Du siehst
All I had to give was given
Alles, was ich zu geben hatte, wurde gegeben
Pickin' up my pen and ventin'
Meinen Stift in die Hand zu nehmen und mich auszulassen
Seems to do the trick
Scheint den Zweck zu erfüllen
I'm livin' just so
Ich lebe nur, damit
I complete my mission
Ich meine Mission erfülle





Авторы: Dylan Macklin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.