Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
that
old
school
vibe
Das
ist
dieser
Old-School-Vibe
Once
upon
a
time
Es
war
einmal
I
missed
the
mark
da
verfehlte
ich
das
Ziel
I
wrote
some
lines
Ich
schrieb
ein
paar
Zeilen
My
flow
was
whack
Mein
Flow
war
schlecht
Rhythm
off
Rhythmus
daneben
I
sucked
composin'
rhymes
Ich
war
mies
im
Reime
schreiben
A
year
went
by
Ein
Jahr
verging
I
focused
my
thoughts
on
Ich
konzentrierte
meine
Gedanken
darauf
Jottin'
life
through
the
lens
das
Leben
durch
die
Linse
zu
notieren
Of
someone
who
had
fell
von
jemandem,
der
gefallen
war
But
wouldn't
lose
a
fight
Aber
keinen
Kampf
verlieren
würde
Regrouped
and
proved
he
had
it
Sammelte
sich
und
bewies,
dass
er
es
hatte
The
will
to
set
his
sights
on
Den
Willen,
seine
Augen
zu
richten
auf
Somethin'
bigger
than
himself
etwas
Größeres
als
er
selbst
A
vision
he
devised
Eine
Vision,
die
er
entwickelte
Potential
high
Potenzial
hoch
Esteem
low
Selbstwertgefühl
niedrig
Not
a
hint
of
pride
Keine
Spur
von
Stolz
But
every
verse
that
he
writes
Aber
jede
Strophe,
die
er
schreibt
Is
treasured
they
are
prized
wird
geschätzt,
sie
sind
wertvoll
Cause
everything
he
spits
is
real
Denn
alles,
was
er
spuckt,
ist
echt
He
don't
scribble
lies
Er
kritzelt
keine
Lügen
He
illustrates
experience
Er
illustriert
Erfahrung
The
music
testifies
Die
Musik
bezeugt
es
His
account
of
what
he's
seen
Sein
Bericht
von
dem,
was
er
gesehen
hat
The
page
reflects
his
eyes
Die
Seite
spiegelt
seine
Augen
wider
A
mirror
of
reality
Ein
Spiegel
der
Realität
For
many
hard
to
find
Für
viele
schwer
zu
finden
But
Dylan
ain't
just
anyone
Aber
Dylan
ist
nicht
irgendjemand
He
is
certified
Er
ist
zertifiziert
In
greatness
though
the
road
he's
on
in
Größe,
obwohl
der
Weg,
den
er
geht
Ain't
painless
nicht
schmerzlos
ist
He's
survived
Er
hat
überlebt
And
it
reminds
him
that
he
swore
to
pay
Und
es
erinnert
ihn
daran,
dass
er
schwor
zu
zahlen
Before
he
dies
bevor
er
stirbt
So
here
it
goes
audience
Also
hier
geht
es
los,
Publikum
Ima
make
it
right
Ich
werde
es
richtig
machen
This
is
Five
Year
Plan
Das
ist
der
Fünfjahresplan
I
know
but
I
didn't
do
what
I
was
capable
of
Ich
weiß,
aber
ich
habe
nicht
das
getan,
wozu
ich
fähig
war
The
first
time
around
so
I'm
redeeming
myself
beim
ersten
Mal,
also
erlöse
ich
mich
selbst
You
think
hip
hop
is
a
board
game
Davis
Scott
Du
denkst,
Hip-Hop
ist
ein
Brettspiel,
Davis
Scott
A
true
Em
fan
would
know
he
had
once
chance
not
to
blow
Ein
wahrer
Em-Fan
würde
wissen,
dass
er
nur
eine
Chance
hatte,
es
nicht
zu
vermasseln
Man
shut
up
and
hear
me
out
Mann,
halt
den
Mund
und
hör
mir
zu
Where's
your
mixtape
Wo
ist
dein
Mixtape?
I'm
the
kid
they
talk
about
Ich
bin
das
Kind,
über
das
sie
reden
When
I
ain't
there
to
punch
em
out
Wenn
ich
nicht
da
bin,
um
sie
zu
verprügeln
I
don't
gotta
fake
a
smile
Ich
muss
kein
Lächeln
vortäuschen
Album
two
has
been
announced
Album
zwei
wurde
angekündigt
Brock
can
I
rap
Brock,
kann
ich
rappen?
Do
I
suck
now
Bin
ich
jetzt
schlecht?
Here's
a
bar
I
put
your
name
in
Hier
ist
eine
Zeile,
ich
habe
deinen
Namen
eingefügt
You
should
be
in
tears
Du
solltest
in
Tränen
ausbrechen
Movin'
on
my
songs
Weiter
geht's,
meine
Songs
Won't
have
the
room
werden
keinen
Platz
mehr
haben
You'll
disappear
Du
wirst
verschwinden
My
catalog
will
be
too
large
Mein
Katalog
wird
zu
groß
sein
And
I
will
be
revered
Und
ich
werde
verehrt
werden
Like
Eminem,
Stoney
Bob,
Nathan,
Wie
Eminem,
Stoney
Bob,
Nathan,
And
Big
Sean
und
Big
Sean
Ima
be
platinum
Ich
werde
Platin
gehen
AKA
gone
AKA
verschwunden
Bro
you
know
it's
all
love
Bruder,
du
weißt,
es
ist
alles
Liebe
Please
don't
get
the
wrong
idea
Bitte
versteh
mich
nicht
falsch,
Süße,
I
miss
playin'
Black
Ops
Ich
vermisse
es,
Black
Ops
zu
spielen
Josh
remember
in
the
summer
Josh,
erinnerst
du
dich
im
Sommer
How
we
all
shot
hoops
wie
wir
alle
Basketball
gespielt
haben
Your
ego
was
a
weakness
that
Dein
Ego
war
eine
Schwäche,
die
Almost
cost
you
a
game
of
horse
dich
fast
ein
Spiel
Horse
gekostet
hätte
Of
course
I
lost
I
sure
hate
you
Natürlich
habe
ich
verloren,
ich
hasse
dich
wirklich
As
soon
as
we
compete
Sobald
wir
konkurrieren
Otherwise
you're
my
dude
Ansonsten
bist
du
mein
Kumpel
Guys
I
want
to
be
up
front
Leute,
ich
möchte
ehrlich
sein
There's
no
need
for
waitin'
up
Es
gibt
keinen
Grund
zu
warten
For
me
to
come
bis
ich
komme
We
discussed
linkin'
up
Wir
haben
besprochen,
uns
zu
treffen
After
six
or
seven
months
I've
made
Nach
sechs
oder
sieben
Monaten
habe
ich
The
choice
not
to
run
die
Entscheidung
getroffen,
nicht
zu
rennen
There's
too
much
I
haven't
done
Es
gibt
zu
viel,
was
ich
nicht
getan
habe
That
I
must
in
South
Florida
was
ich
in
Südflorida
tun
muss
This
is
just
where
I
fit
Hier
passe
ich
einfach
hin
I
hope
it
doesn't
rip
us
up
Ich
hoffe,
es
zerreißt
uns
nicht
Don't
forget
I'm
still
your
friend
Vergesst
nicht,
ich
bin
immer
noch
euer
Freund
I'll
always
be
blood
Ich
werde
immer
Blut
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dylan Macklin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.