Dyo Atlas - Cadillac - перевод текста песни на немецкий

Cadillac - Dyo Atlasперевод на немецкий




Cadillac
Cadillac
Venu manger le fruit de ma réflexion
Bin gekommen, um die Frucht meiner Überlegung zu essen
Essorer mon cœur sans poser de question
Mein Herz auszuwringen, ohne Fragen zu stellen
J'suis meilleur que la veille c'est une obligation
Ich bin besser als gestern, das ist eine Verpflichtung
Je passe beaucoup de temps à méditer
Ich verbringe viel Zeit mit Meditieren
Compter mes fautes et ce que j'ai mérité
Meine Fehler zu zählen und das, was ich verdient habe
Soit t'es avec moi soit tu fais attention
Entweder bist du bei mir oder du passt auf
L'entourage est trié que des bonnes personnes
Der Kreis ist ausgewählt, nur gute Leute
J'ai tout appris seul faut je perfectionne
Ich habe alles allein gelernt, muss es perfektionieren
Je veux la ceinture noire de mon art martial
Ich will den schwarzen Gürtel meiner Kampfkunst
Pas besoin d'être vulgaire pour faire du sal
Man muss nicht vulgär sein, um Dreck zu machen
Et je peux te fais planer planer comme de la bonne dope
Und ich kann dich schweben lassen, schweben wie gutes Dope
J'en ai pas l'air comme ça mais je viens du bendo
Ich sehe nicht so aus, aber ich komme aus der Hood
J'ai quitter père et mère
Ich musste Vater und Mutter verlassen
Fallait faire des sous avant de vivre les rêves
Musste Geld machen, bevor ich die Träume leben konnte
Jamais jamais solitaire
Niemals, niemals einsam
J'ai rien fais tout seul
Ich habe nichts allein gemacht
Moi j'ai tout le clan qui m'aide
Ich habe den ganzen Clan, der mir hilft
Juste pour eux
Nur für sie
Moi j'veux Rouler en cadillac
Ich will im Cadillac fahren
Exploser le compte en banque
Das Bankkonto sprengen
Bien choisir mon entourage
Meinen Kreis gut auswählen
Je dois rouler en cadillac
Ich muss im Cadillac fahren
Tout se passe comme prévu molah je suis dans les temps
Alles läuft wie geplant, Alter, ich liege gut in der Zeit
La vie c'est chacun son tour
Im Leben kommt jeder mal dran
À chacun sa chance
Jeder hat seine Chance
En attendant le mien
Während ich auf meine warte
Je crée de nouveaux jutsu
Erfinde ich neue Jutsus
Dans la salle du temps tous les jours
Im Raum von Geist und Zeit, jeden Tag
Demande à mes OG ce qu'il y'a dans le four
Frag meine OGs, was im Ofen ist
Vous allez déguster et je parle pas de bouffe
Ihr werdet probieren müssen, und ich rede nicht von Essen
Je griffonne mes idées j'élargis l'écart entre nous
Ich kritzele meine Ideen, vergrößere den Abstand zwischen uns
On traine en meute comme des loups
Wir ziehen im Rudel umher wie Wölfe
Me fais pas la bise
Gib mir keinen Kuss
Juda ta bouche sent la pisse
Judas, dein Mund riecht nach Pisse
Ah merde je crois que je deviens parano
Ah Mist, ich glaube, ich werde paranoid
Je sais plus qui parle ma raison ou mon égo?
Ich weiß nicht mehr, wer spricht, meine Vernunft oder mein Ego?
Toute façon c'est pareil
Ist sowieso dasselbe
3h du mat j'ai pas sommeil
3 Uhr morgens, ich bin nicht müde
J'écris encore des couplets
Ich schreibe immer noch Strophen
Que personne va écouter
Die niemand hören wird
J'ai quitter père et mère
Ich musste Vater und Mutter verlassen
Fallait faire des sous avant de vivre les rêves
Musste Geld machen, bevor ich die Träume leben konnte
Jamais jamais solitaire
Niemals, niemals einsam
J'ai rien fais tout seul
Ich habe nichts allein gemacht
Moi j'ai tout le clan qui m'aide
Ich habe den ganzen Clan, der mir hilft
Juste pour eux
Nur für sie
Moi j'veux Rouler en cadillac
Ich will im Cadillac fahren
Exploser le compte en banque
Das Bankkonto sprengen
Bien choisir mon entourage
Meinen Kreis gut auswählen
Je dois rouler en cadillac
Ich muss im Cadillac fahren
Je préfère me sentir fort que faible
Ich fühle mich lieber stark als schwach
Pleurer dans une Porsche Cayenne
In einem Porsche Cayenne weinen
L'argent ne fait pas le bonheur la pauvreté non plus
Geld macht nicht glücklich, Armut aber auch nicht
Sous camisole sont mes peurs et je fonce droit au but
Meine Ängste sind in einer Zwangsjacke und ich gehe direkt aufs Ziel zu
Dis moi pourquoi tu t'afolle? pourquoi tant de jalousie?
Sag mir, warum regst du dich auf? Warum so viel Eifersucht?
Pourquoi ça t'énerve que je côtoie l'ataraxie?
Warum ärgert es dich, dass ich Ataraxie anstrebe?
Je sais pour qui je compte j'ai pas beaucoup d'amis
Ich weiß, für wen ich zähle, ich habe nicht viele Freunde
Je prends beaucoup de risques
Ich gehe viele Risiken ein
En espérant vendre des disques
In der Hoffnung, Platten zu verkaufen
J'ai quitter père et mère
Ich musste Vater und Mutter verlassen
Fallait faire des sous avant de vivre les rêves
Musste Geld machen, bevor ich die Träume leben konnte
Jamais jamais solitaire
Niemals, niemals einsam
J'ai rien fais tout seul
Ich habe nichts allein gemacht
Moi j'ai tout le clan qui m'aide
Ich habe den ganzen Clan, der mir hilft
Juste pour eux
Nur für sie
Moi j'veux Rouler en cadillac
Ich will im Cadillac fahren
Exploser le compte en banque
Das Bankkonto sprengen
Bien choisir mon entourage
Meinen Kreis gut auswählen
Je dois rouler en cadillac
Ich muss im Cadillac fahren





Авторы: Bafalak Franck Passy, Ossouma Yvan Donald, Oyono Julien Olivier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.