Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Venu
manger
le
fruit
de
ma
réflexion
Bin
gekommen,
um
die
Frucht
meiner
Überlegung
zu
essen
Essorer
mon
cœur
sans
poser
de
question
Mein
Herz
auszuwringen,
ohne
Fragen
zu
stellen
J'suis
meilleur
que
la
veille
c'est
une
obligation
Ich
bin
besser
als
gestern,
das
ist
eine
Verpflichtung
Je
passe
beaucoup
de
temps
à
méditer
Ich
verbringe
viel
Zeit
mit
Meditieren
Compter
mes
fautes
et
ce
que
j'ai
mérité
Meine
Fehler
zu
zählen
und
das,
was
ich
verdient
habe
Soit
t'es
avec
moi
soit
tu
fais
attention
Entweder
bist
du
bei
mir
oder
du
passt
auf
L'entourage
est
trié
que
des
bonnes
personnes
Der
Kreis
ist
ausgewählt,
nur
gute
Leute
J'ai
tout
appris
seul
faut
je
perfectionne
Ich
habe
alles
allein
gelernt,
muss
es
perfektionieren
Je
veux
la
ceinture
noire
de
mon
art
martial
Ich
will
den
schwarzen
Gürtel
meiner
Kampfkunst
Pas
besoin
d'être
vulgaire
pour
faire
du
sal
Man
muss
nicht
vulgär
sein,
um
Dreck
zu
machen
Et
je
peux
te
fais
planer
planer
comme
de
la
bonne
dope
Und
ich
kann
dich
schweben
lassen,
schweben
wie
gutes
Dope
J'en
ai
pas
l'air
comme
ça
mais
je
viens
du
bendo
Ich
sehe
nicht
so
aus,
aber
ich
komme
aus
der
Hood
J'ai
dû
quitter
père
et
mère
Ich
musste
Vater
und
Mutter
verlassen
Fallait
faire
des
sous
avant
de
vivre
les
rêves
Musste
Geld
machen,
bevor
ich
die
Träume
leben
konnte
Jamais
jamais
solitaire
Niemals,
niemals
einsam
J'ai
rien
fais
tout
seul
Ich
habe
nichts
allein
gemacht
Moi
j'ai
tout
le
clan
qui
m'aide
Ich
habe
den
ganzen
Clan,
der
mir
hilft
Juste
pour
eux
Nur
für
sie
Moi
j'veux
Rouler
en
cadillac
Ich
will
im
Cadillac
fahren
Exploser
le
compte
en
banque
Das
Bankkonto
sprengen
Bien
choisir
mon
entourage
Meinen
Kreis
gut
auswählen
Je
dois
rouler
en
cadillac
Ich
muss
im
Cadillac
fahren
Tout
se
passe
comme
prévu
molah
je
suis
dans
les
temps
Alles
läuft
wie
geplant,
Alter,
ich
liege
gut
in
der
Zeit
La
vie
c'est
chacun
son
tour
Im
Leben
kommt
jeder
mal
dran
À
chacun
sa
chance
Jeder
hat
seine
Chance
En
attendant
le
mien
Während
ich
auf
meine
warte
Je
crée
de
nouveaux
jutsu
Erfinde
ich
neue
Jutsus
Dans
la
salle
du
temps
tous
les
jours
Im
Raum
von
Geist
und
Zeit,
jeden
Tag
Demande
à
mes
OG
ce
qu'il
y'a
dans
le
four
Frag
meine
OGs,
was
im
Ofen
ist
Vous
allez
déguster
et
je
parle
pas
de
bouffe
Ihr
werdet
probieren
müssen,
und
ich
rede
nicht
von
Essen
Je
griffonne
mes
idées
j'élargis
l'écart
entre
nous
Ich
kritzele
meine
Ideen,
vergrößere
den
Abstand
zwischen
uns
On
traine
en
meute
comme
des
loups
Wir
ziehen
im
Rudel
umher
wie
Wölfe
Me
fais
pas
la
bise
Gib
mir
keinen
Kuss
Juda
ta
bouche
sent
la
pisse
Judas,
dein
Mund
riecht
nach
Pisse
Ah
merde
je
crois
que
je
deviens
parano
Ah
Mist,
ich
glaube,
ich
werde
paranoid
Je
sais
plus
qui
parle
ma
raison
ou
mon
égo?
Ich
weiß
nicht
mehr,
wer
spricht,
meine
Vernunft
oder
mein
Ego?
Toute
façon
c'est
pareil
Ist
sowieso
dasselbe
3h
du
mat
j'ai
pas
sommeil
3 Uhr
morgens,
ich
bin
nicht
müde
J'écris
encore
des
couplets
Ich
schreibe
immer
noch
Strophen
Que
personne
va
écouter
Die
niemand
hören
wird
J'ai
dû
quitter
père
et
mère
Ich
musste
Vater
und
Mutter
verlassen
Fallait
faire
des
sous
avant
de
vivre
les
rêves
Musste
Geld
machen,
bevor
ich
die
Träume
leben
konnte
Jamais
jamais
solitaire
Niemals,
niemals
einsam
J'ai
rien
fais
tout
seul
Ich
habe
nichts
allein
gemacht
Moi
j'ai
tout
le
clan
qui
m'aide
Ich
habe
den
ganzen
Clan,
der
mir
hilft
Juste
pour
eux
Nur
für
sie
Moi
j'veux
Rouler
en
cadillac
Ich
will
im
Cadillac
fahren
Exploser
le
compte
en
banque
Das
Bankkonto
sprengen
Bien
choisir
mon
entourage
Meinen
Kreis
gut
auswählen
Je
dois
rouler
en
cadillac
Ich
muss
im
Cadillac
fahren
Je
préfère
me
sentir
fort
que
faible
Ich
fühle
mich
lieber
stark
als
schwach
Pleurer
dans
une
Porsche
Cayenne
In
einem
Porsche
Cayenne
weinen
L'argent
ne
fait
pas
le
bonheur
la
pauvreté
non
plus
Geld
macht
nicht
glücklich,
Armut
aber
auch
nicht
Sous
camisole
sont
mes
peurs
et
je
fonce
droit
au
but
Meine
Ängste
sind
in
einer
Zwangsjacke
und
ich
gehe
direkt
aufs
Ziel
zu
Dis
moi
pourquoi
tu
t'afolle?
pourquoi
tant
de
jalousie?
Sag
mir,
warum
regst
du
dich
auf?
Warum
so
viel
Eifersucht?
Pourquoi
ça
t'énerve
que
je
côtoie
l'ataraxie?
Warum
ärgert
es
dich,
dass
ich
Ataraxie
anstrebe?
Je
sais
pour
qui
je
compte
j'ai
pas
beaucoup
d'amis
Ich
weiß,
für
wen
ich
zähle,
ich
habe
nicht
viele
Freunde
Je
prends
beaucoup
de
risques
Ich
gehe
viele
Risiken
ein
En
espérant
vendre
des
disques
In
der
Hoffnung,
Platten
zu
verkaufen
J'ai
dû
quitter
père
et
mère
Ich
musste
Vater
und
Mutter
verlassen
Fallait
faire
des
sous
avant
de
vivre
les
rêves
Musste
Geld
machen,
bevor
ich
die
Träume
leben
konnte
Jamais
jamais
solitaire
Niemals,
niemals
einsam
J'ai
rien
fais
tout
seul
Ich
habe
nichts
allein
gemacht
Moi
j'ai
tout
le
clan
qui
m'aide
Ich
habe
den
ganzen
Clan,
der
mir
hilft
Juste
pour
eux
Nur
für
sie
Moi
j'veux
Rouler
en
cadillac
Ich
will
im
Cadillac
fahren
Exploser
le
compte
en
banque
Das
Bankkonto
sprengen
Bien
choisir
mon
entourage
Meinen
Kreis
gut
auswählen
Je
dois
rouler
en
cadillac
Ich
muss
im
Cadillac
fahren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bafalak Franck Passy, Ossouma Yvan Donald, Oyono Julien Olivier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.