Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fiha Khair
Fiha Khair (Vielleicht ist es besser so)
Hum,
hum,
hum
Hum,
hum,
hum
Hey,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Hey,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
عطيتك
ڨلبي
وراني
نادم
Ich
gab
dir
mein
Herz
und
bereue
es
عليك
نتي
حاربت
العالم
Für
dich
kämpfte
ich
gegen
die
Welt
أنا
عمرني
ما
كنت
ظالم
Ich
war
niemals
ungerecht
فيها
خير
Vielleicht
ist
es
besser
so
آه-آه،
نيتي
سبابي
Ah-ah,
meine
Gutgläubigkeit
ist
schuld
آه-آه،
شحال
بكيت
عليك
Ah-ah,
wie
oft
habe
ich
um
dich
geweint
جرحتيني
وعلاش؟
Du
hast
mich
verletzt,
warum?
غلطة
ما
نعاودهاش
Ein
Fehler,
den
ich
nicht
wiederholen
werde
آه،
لوقت
يداويني
Ah,
die
Zeit
wird
mich
heilen
آه،
لوقت
ينسيني
Ah,
die
Zeit
wird
mich
vergessen
lassen
كنتِ
كولشي
فهاد
الدنيا
Du
warst
alles
in
dieser
Welt
آه،
كنتِ
نور
العين
Ah,
du
warst
das
Licht
meiner
Augen
وعلاش
درتي
هاكا
ليا؟
Warum
hast
du
mir
das
angetan?
ما
بقيت
عارف
نمشي
فين
Ich
weiß
nicht
mehr,
wohin
ich
gehen
soll
Yeah-yeah-yeah-yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah-yeah-yeah-yeah-yeah
فيها
خير
Vielleicht
ist
es
besser
so
Yeah-yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah-yeah-yeah
شي
نهار
تندمي
على
هادشي
لي
فات
Eines
Tages
wirst
du
bereuen,
was
geschehen
ist
ترجعي
عندي
تجبري
حبي
مات
Du
wirst
zu
mir
zurückkehren
und
feststellen,
dass
meine
Liebe
gestorben
ist
شي
نهار
تندمي
على
هادشي
لي
فات
Eines
Tages
wirst
du
bereuen,
was
geschehen
ist
Ah,
yeah-yeah
Ah,
yeah-yeah
مابقيتي
حبيبي،
كولشي
سالا
Du
bist
nicht
mehr
mein
Schatz,
alles
ist
vorbei
مابقيتي
حبيبي،
كولشي
سالا،
آه-آه-آه
Du
bist
nicht
mehr
mein
Schatz,
alles
ist
vorbei,
ah-ah-ah
شي
نهار
تندمي
على
هاد
الشي
لي
فات
Eines
Tages
wirst
du
das
alles
bereuen
ترجعي
عندي
تجبري
حبي
مات
Du
wirst
zu
mir
zurückkehren
und
meine
Liebe
tot
vorfinden
شي
نهار
تندمي
على
هاد
الشي
لي
فات
Eines
Tages
wirst
du
das
alles
bereuen
عطيتك
ڨلبي
وراني
نادم
Ich
gab
dir
mein
Herz
und
bereue
es
عليك
نتي
حاربت
العالم
Für
dich
kämpfte
ich
gegen
die
Welt
أنا
عمرني
ما
كنت
ظالم
Ich
war
niemals
ungerecht
فيها
خير
Vielleicht
ist
es
besser
so
آه-آه،
نيتي
سبابي
Ah-ah,
meine
Gutgläubigkeit
ist
schuld
آه-آه،
شحال
بكيت
عليك
Ah-ah,
wie
oft
habe
ich
um
dich
geweint
جرحتيني
وعلاش؟
Du
hast
mich
verletzt,
warum?
غلطة
مانعاودهاش
Ein
Fehler,
den
ich
nicht
wiederholen
werde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yassine Alaoui Mdaghri, Ilias Mansouri, Max Meurs, Mbarek Nouali, Joao Luis Lima Pinto
Альбом
LAYALI
дата релиза
08-06-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.