Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wala (5, 7, 10)
Wala (5, 7, 10)
آه،
با-با-باه،
باه،
با-با-با-باه
Ah,
ba-ba-bah,
bah,
ba-ba-ba-bah
منين
جبتي
هالجمال؟
زينك
انتي
يا
سلام
Woher
hast
du
diese
Schönheit?
Deine
Anmut,
oh
du
meine
Güte
مرة
وحدة
شفتك،
حسيت
أنا
بالغرام
Einmal
sah
ich
dich,
und
ich
fühlte
mich
verliebt
منين
جبتي
هالجمال؟
زينك
انتي
يا
سلام
Woher
hast
du
diese
Schönheit?
Deine
Anmut,
oh
du
meine
Güte
مرة
وحدة
شفتك،
حسيت
أنا
بالغرام
Einmal
sah
ich
dich,
und
ich
fühlte
mich
verliebt
ولا
خمسة
يجوني،
ولا
سبعة
يجوني
Nicht
fünf
kommen
zu
mir,
nicht
sieben
kommen
zu
mir
ولا
عشرة
يجوني،
حبيبي
نتيا
ديالي
Nicht
zehn
kommen
zu
mir,
mein
Liebling,
du
gehörst
mir
ولا
خمسة
يجوني،
ولا
سبعة
يجوني
Nicht
fünf
kommen
zu
mir,
nicht
sieben
kommen
zu
mir
ولا
عشرة
يجوني،
حبيبي
نتيا
ديالي
Nicht
zehn
kommen
zu
mir,
mein
Liebling,
du
gehörst
mir
يا
شاغل
على
بالي
Du
beschäftigst
meine
Gedanken
يا
شاعل
فقلبي
ناري
Du
entfachst
ein
Feuer
in
meinem
Herzen
يا
شاغل
على
بالي
Du
beschäftigst
meine
Gedanken
يا
شاعل
فقلبي
ناري
Du
entfachst
ein
Feuer
in
meinem
Herzen
جاو
عندي
سولوني،
ڨول
دايرها
فعيوني
Sie
kamen
zu
mir
und
fragten
mich,
sagten,
ich
hätte
sie
in
meinen
Augen
زينها
ناري
يا
ناري،
خليوني
لا
تلوموني
Ihre
Schönheit,
Feuer,
oh
Feuer,
lasst
mich,
tadelt
mich
nicht
وانا
عقلي
نسيتو،
وانا
ڨلبي
خليتو
ليك
نتيا
بين
يديك
Und
ich
habe
meinen
Verstand
verloren,
und
mein
Herz
habe
ich
dir
gegeben,
dir
zwischen
deinen
Händen
ليك
نتيا
بين
يديك
Dir
zwischen
deinen
Händen
آه،
آه،
آه،
آه،
آه-آه
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah-ah
لقيت
حبي،
لقيت
Ich
habe
meine
Liebe
gefunden,
ich
habe
gefunden
لتكوني
ديالي
لقيت
Dass
du
mein
bist,
habe
ich
gefunden
منين
جبتي
هالجمال؟
زينك
انتي
يا
سلام
Woher
hast
du
diese
Schönheit?
Deine
Anmut,
oh
du
meine
Güte
مرة
وحدة
شفتك،
حسيت
أنا
بالغرام
Einmal
sah
ich
dich,
und
ich
fühlte
mich
verliebt
منين
جبتي
هالجمال؟
زينك
انتي
يا
سلام
Woher
hast
du
diese
Schönheit?
Deine
Anmut,
oh
du
meine
Güte
مرة
وحدة
شفتك،
حسيت
أنا
بالغرام
Einmal
sah
ich
dich,
und
ich
fühlte
mich
verliebt
ولا
خمسة
يجوني،
ولا
سبعة
يجوني
Nicht
fünf
kommen
zu
mir,
nicht
sieben
kommen
zu
mir
ولا
عشرة
يجوني،
حبيبي
نتيا
ديالي
Nicht
zehn
kommen
zu
mir,
mein
Liebling,
du
gehörst
mir
ولا
خمسة
يجوني،
ولا
سبعة
يجوني
Nicht
fünf
kommen
zu
mir,
nicht
sieben
kommen
zu
mir
ولا
عشرة
يجوني،
حبيبي
نتيا
ديالي
Nicht
zehn
kommen
zu
mir,
mein
Liebling,
du
gehörst
mir
يا
شاغل
على
بالي
Du
beschäftigst
meine
Gedanken
يا
شاعل
فقلبي
ناري
Du
entfachst
ein
Feuer
in
meinem
Herzen
يا
شاغل
على
بالي
Du
beschäftigst
meine
Gedanken
يا
شاعل
فقلبي
ناري
Du
entfachst
ein
Feuer
in
meinem
Herzen
ولا
خمسة
يجوني،
ولا
سبعة
يجوني
Nicht
fünf
kommen
zu
mir,
nicht
sieben
kommen
zu
mir
ولا
عشرة
يجوني،
حبيبي
نتيا
ديالي
Nicht
zehn
kommen
zu
mir,
mein
Liebling,
du
gehörst
mir
ولا
خمسة
يجوني،
ولا
سبعة
يجوني
Nicht
fünf
kommen
zu
mir,
nicht
sieben
kommen
zu
mir
ولا
عشرة
يجوني،
حبيبي
نتيا
ديالي
Nicht
zehn
kommen
zu
mir,
mein
Liebling,
du
gehörst
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Iliass Mansouri, Yassine Alaoui Mdaghri, Mbarek Nouali, Denzel Van Gemert, Joao L Lima Pinto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.