Dytrip - Follow Me - перевод текста песни на немецкий

Follow Me - Dytripперевод на немецкий




Follow Me
Folge Mir
There was this kid he'd only dream bout California
Da war dieser Junge, der träumte nur von Kalifornien
And when I say it man I mean it he adored it
Und wenn ich das sage, meine ich es ernst, er hat es vergöttert
But he ain't been there he ain't nowhere near explored it
Aber er war noch nie dort, hat es bei weitem nicht erkundet
Just seen it on the screen so he thinks he just absorbed it
Hat es nur auf dem Bildschirm gesehen und denkt, er hätte es einfach absorbiert
Under the same sun, under the same sky
Unter derselben Sonne, unter demselben Himmel
But different places always amaze my eyes
Aber verschiedene Orte verblüffen meine Augen immer wieder
Every street a new surprise, every screen with newer lies
Jede Straße eine neue Überraschung, jeder Bildschirm mit neuen Lügen
But the thing about the city they just make it super-sized
Aber das Ding mit der Stadt ist, sie machen es einfach übergroß
I'm super high but I'm not even elevated
Ich bin super high, aber ich bin nicht mal abgehoben
I hit that shit and I'm not even half as faded
Ich rauche das Zeug und bin nicht mal halb so breit
I scroll right past it while that facet for you is jaded
Ich scrolle einfach dran vorbei, während diese Facette für dich abgestumpft ist
I just look up in amazement no copy could ever trace it
Ich schaue einfach voller Staunen auf, keine Kopie könnte das jemals nachzeichnen
Right back with my following intact
Zurück mit meiner Gefolgschaft intakt
You just take it for the snap stead of snapping right back
Du nimmst es nur für den Snap, anstatt direkt zurückzuschnappen
To these eyes here for a chat it's picture-perfect just in fact
Zu diesen Augen hier für ein Gespräch, es ist bildschön, tatsächlich
As a person are you hacked by the sermon in the math
Als Person, bist du gehackt von der Predigt in der Mathe
Follow me
Folge mir
Follow me
Folge mir
Follow me let me leave reality
Folge mir, lass mich die Realität verlassen
Follow me
Folge mir
Follow me
Folge mir
Follow me adding to my gravity
Folge mir, du erhöhst meine Anziehungskraft
Need you to follow
Ich brauche dich zum Folgen
For me to function
Damit ich funktioniere
Need you to follow
Ich brauche dich zum Folgen
Hollow assumption
Leere Annahme
Need you to follow
Ich brauche dich zum Folgen
For me to function
Damit ich funktioniere
Need you to follow
Ich brauche dich zum Folgen
Hollow assumption
Leere Annahme
Follow me could ya could ya follow me
Folge mir, könntest du, könntest du mir folgen
Follow me could ya could ya follow me
Folge mir, könntest du, könntest du mir folgen
Follow me could ya could ya follow me
Folge mir, könntest du, könntest du mir folgen
Follow me let me leave reality
Folge mir, lass mich die Realität verlassen
What do you do when the followings collapse
Was machst du, wenn die Gefolgschaft zusammenbricht
Tell me now is your heart just as in intact
Sag mir jetzt, ist dein Herz noch genauso intakt
Or were ya happy when you'd follow to distract
Oder warst du glücklich, wenn du gefolgt bist, um dich abzulenken
My arms detach throw a heart right to react
Meine Arme lösen sich, werfe ein Herz, um direkt zu reagieren
So who do you follow when the signal doesn't reach
Wem folgst du also, wenn das Signal nicht ankommt
Hit the breaks and hear a screech there's something underneath
Tritt auf die Bremse und hör ein Quietschen, da ist etwas darunter
Inside the code I find and show the line that goes I'm on a roll
Im Code finde und zeige ich die Zeile, die besagt, ich bin auf einer Glückssträhne
Could ya be kind to my soul, and press down if you know
Könntest du so lieb zu meiner Seele sein und drücken, wenn du es weißt
Light weight
Leichtgewicht
If I may
Wenn ich darf
Come on out
Komm heraus
On display
Zur Schau gestellt
In this case
In diesem Fall
In this cage
In diesem Käfig
Light weight
Leichtgewicht
If I may
Wenn ich darf
Come on out
Komm heraus
On display
Zur Schau gestellt
In this case
In diesem Fall
In this cage
In diesem Käfig
Follow me
Folge mir
Follow me
Folge mir
Follow me let me leave reality
Folge mir, lass mich die Realität verlassen
Follow me
Folge mir
Follow me
Folge mir
Follow me adding to my gravity
Folge mir, du erhöhst meine Anziehungskraft
Need you to follow
Ich brauche dich zum Folgen
For me to function
Damit ich funktioniere
Need you to follow
Ich brauche dich zum Folgen
Hollow assumption
Leere Annahme
Need you to follow
Ich brauche dich zum Folgen
For me to function
Damit ich funktioniere
Need you to follow
Ich brauche dich zum Folgen
Hollow assumption
Leere Annahme
Follow me could ya could ya follow me
Folge mir, könntest du, könntest du mir folgen
Follow me could ya could ya follow me
Folge mir, könntest du, könntest du mir folgen
Follow me could ya could ya follow me
Folge mir, könntest du, könntest du mir folgen
Follow me let me leave reality
Folge mir, lass mich die Realität verlassen
Light weight
Leichtgewicht
If I may
Wenn ich darf
Come on out
Komm heraus
On display
Zur Schau gestellt
In this case
In diesem Fall
In this cage
In diesem Käfig
Light weight
Leichtgewicht
If I may
Wenn ich darf
Come on out
Komm heraus
On display
Zur Schau gestellt
In this case
In diesem Fall
In this cage
In diesem Käfig





Авторы: Mateo Sanders


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.