Dytrip - Still Image - перевод текста песни на немецкий

Still Image - Dytripперевод на немецкий




Still Image
Standbild
Looking through these lenses wouldn't see it first glance
Wenn man durch diese Linsen schaut, würde man es nicht auf den ersten Blick sehen
Caught in a blur now it's got me in a trance
Jetzt in einer Unschärfe gefangen, hat es mich in Trance versetzt
I capture things on the camera in a flash
Ich fange Dinge auf der Kamera in einem Blitz ein
Oh that's me just lookin through the glass
Oh, das bin ich, der nur durch das Glas schaut
I wonder man I have to think
Ich frage mich, Mann, ich muss nachdenken
Ya run for cover I run in sync
Du suchst Deckung, ich laufe synchron
You shift and crumble
Du verschiebst dich und bröckelst
And start to shrink
Und beginnst zu schrumpfen
You pop the bubble
Du lässt die Blase platzen
We on the brink
Wir sind am Rande
At the edge of the world would I let my legs hang
Am Rande der Welt, würde ich meine Beine baumeln lassen
When I can't even keep my brain in this headband click bang
Wenn ich nicht mal mein Gehirn in diesem Stirnband halten kann, klick, bang
Boom pow hit em with a new style
Bumm, pow, triff sie mit einem neuen Stil
They been waiting for the verdict like they got a new trial
Sie haben auf das Urteil gewartet, als hätten sie einen neuen Prozess
Well see it for yourself see it with ya own eyes
Nun, sieh es selbst, sieh es mit deinen eigenen Augen
We could move a little further baby if you don't mind
Wir könnten ein bisschen weiter gehen, Baby, wenn es dir nichts ausmacht
We could roll up in the woods get into my stoned mind
Wir könnten in den Wald fahren und in meinen bekifften Verstand eintauchen
And snap it like I see it when I'm feelin so fine
Und es festhalten, wie ich es sehe, wenn ich mich so gut fühle
Could it be a still image
Könnte es ein Standbild sein
If it goes by fast
Wenn es schnell vorbeigeht
Could we pause and still imagine
Könnten wir innehalten und uns trotzdem etwas vorstellen
Or would we let it pass
Oder würden wir es vorbeiziehen lassen
So could it be a still image
Also, könnte es ein Standbild sein
Could it be a still image
Könnte es ein Standbild sein
Could it be a still image
Könnte es ein Standbild sein
Could ya capture could ya capture
Könntest du es einfangen, könntest du es einfangen
Could ya capture could ya capture
Könntest du es einfangen, könntest du es einfangen
Could ya capture could ya capture
Könntest du es einfangen, könntest du es einfangen
Something ya won't find gotta stumble across it
Etwas, das du nicht finden wirst, du musst darüber stolpern
While working hard I gotta open the faucet
Während ich hart arbeite, muss ich den Wasserhahn öffnen
Moment of inspo is it gone if I lost it
Moment der Inspiration, ist er weg, wenn ich ihn verloren habe
Or one day all my lines are exhausted
Oder sind eines Tages alle meine Zeilen erschöpft
So I toss it to the trash hit delete and click and drag
Also werfe ich es in den Papierkorb, drücke auf Löschen und klicke und ziehe
While i go out for a shoot this sd is like my mag
Während ich für ein Shooting rausgehe, ist diese SD-Karte wie mein Magazin
So i empty out and click reload it out my bag
Also leere ich es aus, klicke, lade es aus meiner Tasche
So i better get my credit bitch I better see the tags
Also sollte ich besser meine Anerkennung bekommen, Schlampe, ich will die Tags sehen
Man I'm playing I'm just trying to capture
Mann, ich spiele nur, ich versuche nur einzufangen
A full picture that can never fracture
Ein vollständiges Bild, das niemals zerbrechen kann
Let a frame be the frame that we know
Lass einen Rahmen den Rahmen sein, den wir kennen
Let this way be the way it unfolds
Lass diesen Weg der Weg sein, wie er sich entfaltet
Could it be a still image
Könnte es ein Standbild sein
If it goes by fast
Wenn es schnell vorbeigeht
Could we pause and still imagine
Könnten wir innehalten und uns trotzdem etwas vorstellen
Or would we let it pass
Oder würden wir es vorbeiziehen lassen
So could it be a still image
Also, könnte es ein Standbild sein
Could it be a still image
Könnte es ein Standbild sein
Could it be a still image
Könnte es ein Standbild sein
Could ya capture could ya capture
Könntest du es einfangen, könntest du es einfangen
Could ya capture could ya capture
Könntest du es einfangen, könntest du es einfangen
Could ya capture could ya capture
Könntest du es einfangen, könntest du es einfangen





Авторы: Mateo Sanders


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.