Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dzien, W Ktorym Peklo Niebo - 2003 Digital Remaster;
Der Tag, an dem der Himmel brach - 2003 Digital Remaster;
Powiedział
Pan,
powiedział
Pan:
Der
Herr
sprach,
der
Herr
sprach:
"Daję
Wam
ogień,
podajcie
sobie
ręce
"Ich
gebe
euch
Feuer,
reicht
euch
die
Hände
I
żyjcie
w
zgodzie,
Und
lebt
in
Eintracht,
Żyjcie
w
zgodzie
z
ptakami.
Lebt
in
Eintracht
mit
den
Vögeln.
Niech
płoną
serca
i
oczy
Wasze
niech
Mögen
eure
Herzen
brennen
und
eure
Augen
Nigdy
nie
znają
łez.
Nie
znają
łez."
Niemals
Tränen
kennen.
Niemals
Tränen
kennen."
Odszedł,
a
ciało
swe
pogodził
z
ptakiem.
Er
ging
fort
und
versöhnte
seinen
Körper
mit
dem
Vogel.
I
wiecznym
cierpieniem
Und
mit
ewigem
Leiden.
I
była
miłość
i
była
zgoda,
Und
es
gab
Liebe
und
es
gab
Eintracht,
Każdy
był
wolny,
wolny
był
każdy
ptak.
Jeder
war
frei,
frei
war
jeder
Vogel.
Pewnego
dnia,
pewnego
dnia
pękło
niebo
Eines
Tages,
eines
Tages
brach
der
Himmel
I
lunął
straszny
deszcz.
Und
ein
schrecklicher
Regen
ergoss
sich.
Wtedy
krzyknął
ktoś
Da
schrie
jemand
I
chłód
ogarnął
wszystkie
serca,
Und
Kälte
ergriff
alle
Herzen,
A
w
oczach
pojawił
się
strach.
Und
in
den
Augen
erschien
die
Angst.
Ludzie
podali
sobie
noże
zamiast
rąk
Die
Menschen
reichten
sich
Messer
statt
Hände
I
upiekli
ptaki!
Und
brieten
die
Vögel!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.