Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let
it
breathe,
let
it
breathe
Lass
es
atmen,
lass
es
atmen
Straight
outta
New
York
with
Luke,
making
music
like
we
run
tha
town
Direkt
aus
New
York
mit
Luke,
wir
machen
Musik,
als
würden
wir
die
Stadt
regieren
Haven't
felt
this
good
in
a
while,
it's
not
a
run
around
Hab
mich
lange
nicht
mehr
so
gut
gefühlt,
das
ist
kein
Herumrennen
Went
to
Checkers
just
make
it
feel
like
home
again
Ging
zu
Checkers,
nur
um
mich
wieder
wie
zu
Hause
zu
fühlen
Chicken
Double
sandwich
with
fries,
that's
where
we
begin
Chicken
Double
Sandwich
mit
Pommes,
da
fangen
wir
an
It's
all
eyes
on
my
attire
when
I
step
in
tha
room
Alle
Augen
sind
auf
meine
Kleidung
gerichtet,
wenn
ich
den
Raum
betrete
Black
on
black
with
two
chains,
they
think
that
I
invented
doom
Schwarz
auf
Schwarz
mit
zwei
Ketten,
sie
denken,
ich
hätte
den
Untergang
erfunden
I
been
giving
two
sides
of
this
music
since
it
was
June
Ich
zeige
seit
Juni
zwei
Seiten
dieser
Musik
And
you
still
tryna
copy
notes
like
you
ain't
in
tune?
Und
du
versuchst
immer
noch,
Noten
zu
kopieren,
als
wärst
du
nicht
im
Takt?
Let's
resume
Machen
wir
weiter
Anything
you
need
from
me,
I'm
need
my
funds
now
Alles,
was
du
von
mir
brauchst,
ich
brauche
jetzt
mein
Geld
Wasn't
feeling
myself,
but
now,
I'm
having
fun
now
Fühlte
mich
nicht
wohl,
aber
jetzt
habe
ich
Spaß
I
don't
settle
for
what's
silly
and
that's
my
whole
rundown
Ich
gebe
mich
nicht
mit
Albernheiten
ab,
und
das
ist
meine
ganze
Zusammenfassung
I
kill
a
mother's
child
with
all
the
heat
and
that's
a
sundown
Ich
töte
das
Kind
einer
Mutter
mit
all
der
Hitze,
und
das
ist
ein
Sonnenuntergang
But,
I've
never
been
violent,
guns
ain't
my
audience
Aber
ich
war
noch
nie
gewalttätig,
Waffen
sind
nicht
mein
Publikum
I
heard
empty
threats,
but
they
ran
in
astonishment
Ich
hörte
leere
Drohungen,
aber
sie
rannten
vor
Erstaunen
davon
I'm
focused
on
multiplying
all
of
my
Benjamins
Ich
konzentriere
mich
darauf,
all
meine
Benjamins
zu
vermehren
And
I
could
defeat
whole
armies
with
words,
and
I
could
bend
ya
men
Und
ich
könnte
ganze
Armeen
mit
Worten
besiegen,
und
ich
könnte
deine
Männer
beugen,
Süße
Promise
they
gon
break
Versprich,
sie
werden
brechen
Ain't
a
safe
space
Gibt
keinen
sicheren
Ort
Ain't
the
same
youngin
clickin'
on
that
MySpace
Bin
nicht
mehr
der
gleiche
Junge,
der
auf
MySpace
geklickt
hat
You
wasn't
outside,
bitch,
you
wasn't
my
age
Du
warst
nicht
draußen,
Schlampe,
du
warst
nicht
in
meinem
Alter
I
move
quickly,
very
swiftly
watch
how
I
gyrate
Ich
bewege
mich
schnell,
sehr
flink,
schau,
wie
ich
mich
drehe
Tha
same
one
who
was
pushing
carts
at
Home
Depot
Derselbe,
der
bei
Home
Depot
Einkaufswagen
geschoben
hat
Tha
same
one
who
ran
tha
game,
with
like
no
cheat
code
Derselbe,
der
das
Spiel
beherrschte,
ohne
Cheat-Code
Tha
same
one
who
slept
in
his
whip
with
no
heat
though
Derselbe,
der
in
seinem
Auto
ohne
Heizung
schlief
Tha
same
one
with
goals,
always
told
that
he
could
reach
those
Derselbe
mit
Zielen,
dem
immer
gesagt
wurde,
dass
er
sie
erreichen
könnte
Tha
same
one
who
kicked
down
tha
door
down,
saying
fuck
a
peephole
Derselbe,
der
die
Tür
eintrat
und
sagte,
scheiß
auf
das
Guckloch
Tha
same
Super
Saiyan
God
who
went
toe
to
toe
with
Vegeto
Derselbe
Super
Saiyajin
Gott,
der
sich
mit
Vegeto
gemessen
hat
Who
owns
all
my
mileage,
what
the
fuck
I
need
a
lease
for
Der
all
meine
Kilometer
besitzt,
wozu
brauche
ich
einen
Leasingvertrag?
And
it's
all
beast
mode
Und
es
ist
alles
Biest-Modus
There's
work
to
be
done
to
me
and
I'm
extra
patient
Es
gibt
Arbeit
an
mir
zu
tun,
und
ich
bin
extra
geduldig
I'm
giving
110%
regardless
of
reciprocation
Ich
gebe
110%,
unabhängig
von
der
Gegenleistung
I
got
jobs
on
standby,
in
case
that
I
need
to
work
Ich
habe
Jobs
in
Bereitschaft,
falls
ich
arbeiten
muss
And
plenty
of
OGs
looking
out
when
I
need
to
learn
Und
viele
OGs,
die
aufpassen,
wenn
ich
lernen
muss
I
was
stuck
up
on
old
habits,
with
less
actions
Ich
hing
an
alten
Gewohnheiten
fest,
mit
weniger
Taten
Now
it's
just
new
habits,
with
better
action
Jetzt
sind
es
nur
neue
Gewohnheiten,
mit
besseren
Taten
And
I
used
to
be
more
serious,
now
it's
more
laughing
Und
ich
war
früher
ernster,
jetzt
wird
mehr
gelacht
And
I
used
to
be
stuck
on
girls
with
only
Spanish
accents
Und
ich
war
früher
auf
Mädchen
mit
nur
spanischen
Akzenten
fixiert
Absolutamente
nada
Absolutamente
nada
Tryna
buy
my
momma
all
tha
Prada
Versuche,
meiner
Mama
all
das
Prada
zu
kaufen
Buy
my
sisters
designer
Kaufe
meinen
Schwestern
Designer-Sachen
And
show
'em
that
I
am
tha
realest
nigga
on
their
roaster
Und
zeige
ihnen,
dass
ich
der
realste
Nigga
auf
ihrer
Liste
bin
And
make
sure
that
I
give
praises
to
my
Holy
Father
and
that's
real
Und
stelle
sicher,
dass
ich
meinem
Heiligen
Vater
Lob
gebe,
und
das
ist
echt
Yeah,
no
doubt
Ja,
kein
Zweifel
And
if
you
need
a
fuckin'
verse
Und
wenn
du
einen
verdammten
Vers
brauchst,
Baby
I'll
put
that
shit
up
in
tha
dirt
Ich
werde
diese
Scheiße
in
den
Dreck
ziehen
With
the
quickest
turn
around
Mit
der
schnellsten
Abwicklung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dante Matheis-henry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.