Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
like
how
you
approaching
me
dawg
Ich
mag
nicht,
wie
du
mich
ansprichst,
Alter
If
it's
not
business,
I'm
missing
your
call
Wenn
es
nicht
geschäftlich
ist,
verpasse
ich
deinen
Anruf
Especially
if
I
know
the
issue
is
small
Besonders,
wenn
ich
weiß,
dass
das
Problem
klein
ist
So
when
I'm
on
top,
don't
pretend
you're
involved
Also,
wenn
ich
oben
bin,
tu
nicht
so,
als
wärst
du
beteiligt
You
don't
seem
to
help,
but
your
mouth
is
open
Du
scheinst
nicht
zu
helfen,
aber
dein
Mund
ist
offen
And
you
looking
pale,
you
should
try
some
lotion
Und
du
siehst
blass
aus,
du
solltest
etwas
Lotion
probieren
Yeah,
you
rocking
waves,
but
look
who
got
tha
ocean
Ja,
du
hast
Wellen,
aber
schau,
wer
den
Ozean
hat
Gotta
win
tha
game
like
it's
my
final
token
Ich
muss
das
Spiel
gewinnen,
als
wäre
es
mein
letztes
Zeichen
Young
black
fellas
from
Morris
County
Junge
schwarze
Kerle
aus
Morris
County
The
price
on
my
head
is
the
highest
bounty
Der
Preis
auf
meinen
Kopf
ist
die
höchste
Prämie
I
don't
ever
ever
need
you
around
me
Ich
brauche
dich
niemals,
niemals
in
meiner
Nähe
'Cause
I
heard
ya
project,
it
was
pretty
lousy
Weil
ich
dein
Projekt
gehört
habe,
es
war
ziemlich
lausig
Ain't
nothing
free,
n*gga,
send
deposits
Es
gibt
nichts
umsonst,
N*gga,
schick
Anzahlungen
If
you
owe
me
bread,
n*gga,
run
your
pockets
Wenn
du
mir
was
schuldest,
N*gga,
durchsuch
deine
Taschen
I'm
just
come
in
hot
like
a
freakin
comet
Ich
komme
einfach
heiß
rein
wie
ein
verdammter
Komet
Ain't
no
lies
detected,
I'm
just
being
honest
Keine
Lügen
entdeckt,
ich
bin
nur
ehrlich
Sorry
not
sorry,
I'll
calm
it
down
(YAYA)
Tut
mir
nicht
leid,
ich
werde
mich
beruhigen
(YAYA)
I
can
see
y'all
in
the
comments
now
(YAYA)
Ich
kann
euch
schon
in
den
Kommentaren
sehen
(YAYA)
OMG,
he
ain't
CHH
OMG,
er
ist
nicht
CHH
Really
couldn't
care
less
for
whatchu
talking
bout
(Factory)
Es
ist
mir
wirklich
egal,
wovon
du
redest
(Factory)
Rocking
3 jobs
for
my
sisters
& mom,
so
I
can
buy
each
of
them
cars
Ich
arbeite
3 Jobs
für
meine
Schwestern
& Mom,
damit
ich
jeder
von
ihnen
ein
Auto
kaufen
kann
That's
why
I
never
stress
about
stress
'cause
I
know
I'll
tear
it
apart
Deshalb
stresse
ich
mich
nie
wegen
Stress,
weil
ich
weiß,
dass
ich
ihn
zerreißen
werde
You
been
building
up
ya
snap
score
Du
hast
deinen
Snap-Score
aufgebaut
I'm
tryna
build
up
my
credit
(AYE)
Ich
versuche,
meine
Kreditwürdigkeit
aufzubauen
(AYE)
Whatchu
really
wanna
chat
for?
Worüber
willst
du
wirklich
quatschen?
If
you
want
it
for
free,
then
forget
it
(YAYA)
Wenn
du
es
umsonst
willst,
dann
vergiss
es
(YAYA)
I
ain't
gotta
double
back
Ich
muss
nicht
zurückrudern
And
I
know
it
cause
I
said
it
(WOO)
Und
ich
weiß
es,
weil
ich
es
gesagt
habe
(WOO)
Shawty
pull
weight
like
its
trash
Süße
zieht
Gewicht
wie
Müll
That's
facts...
yaya
Das
ist
Fakt...
yaya
I
ain't
even
drop
the
album
Ich
habe
das
Album
noch
nicht
mal
veröffentlicht
And
I
been
a
legend
Und
ich
bin
schon
eine
Legende
A
prolific
speaker
since
the
age
of
seven
Ein
produktiver
Redner
seit
meinem
siebten
Lebensjahr
This
was
written
by
the
time
I
turned
11
Das
wurde
geschrieben,
als
ich
11
wurde
So,
it
don't
surprise
me
when
I
catch
a
blessing
Also
überrascht
es
mich
nicht,
wenn
ich
einen
Segen
bekomme
Young
OG,
coulda
balled
with
me
Junger
OG,
hättest
mit
mir
ballen
können
But
you
switched,
so
you
in
the
nosebleeds
Aber
du
hast
gewechselt,
also
bist
du
in
den
billigsten
Plätzen
I'm
from
where
they
knock
you
outta
yo
sneaks
Ich
komme
von
dort,
wo
sie
dich
aus
deinen
Sneakern
hauen
And
you
better
never
tell
the
police
Und
du
solltest
es
besser
niemals
der
Polizei
erzählen
They
all
been
riding
a
wave
I
created
when
I
was
a
freshman
Sie
alle
reiten
auf
einer
Welle,
die
ich
geschaffen
habe,
als
ich
ein
Neuling
war
Show
all
these
n*ggas
how
to
run
a
business,
I'm
giving
out
lessons
Ich
zeige
all
diesen
N*ggas,
wie
man
ein
Geschäft
führt,
ich
gebe
Unterricht
Say
I'm
an
a-hole,
say
that
I'm
cocky,
I'm
too
aggressive
Sag,
ich
bin
ein
Arschloch,
sag,
ich
bin
eingebildet,
ich
bin
zu
aggressiv
Don't
give
a
damn
what
you
saying
as
long
as
you
know
who
the
best
is
Es
ist
mir
egal,
was
du
sagst,
solange
du
weißt,
wer
der
Beste
ist
Pull
up,
I
score,
I'm
Shaq
in
the
post
Ich
komme
an,
ich
punkte,
ich
bin
Shaq
im
Post
Claiming
you
real,
but
you
acting
the
most
Du
behauptest,
du
bist
echt,
aber
du
spielst
am
meisten
Dawg,
I'm
the
hardest
to
come
out
the
east
Alter,
ich
bin
der
Härteste,
der
aus
dem
Osten
kommt
Ain't
nobody
repping,
I
ride
for
the
coast
Niemand
repräsentiert,
ich
fahre
für
die
Küste
I
know
some
n*ggas
that
ride
with
that
fire
Ich
kenne
ein
paar
N*ggas,
die
mit
diesem
Feuer
fahren
Promise
to
God
that
you
don't
want
the
smoke
Versprich
Gott,
dass
du
den
Rauch
nicht
willst
Suckers
is
clowns,
they
talk
out
they
throats
Die
Trottel
sind
Clowns,
sie
reden
aus
ihren
Hälsen
That
bullsh*t
you
saying,
we
view
it
as
jokes
Diesen
Bullsh*t,
den
du
sagst,
sehen
wir
als
Witze
an
History
been
made
already
Geschichte
wurde
bereits
geschrieben
Funny
part
is
I
ain't
even
started
Das
Lustige
daran
ist,
dass
ich
noch
nicht
mal
angefangen
habe
Know
that
all
my
exes
looking
stupid
Ich
weiß,
dass
alle
meine
Exen
dumm
aussehen
My
success
you
couldn't
take
part
in
An
meinem
Erfolg
konntest
du
nicht
teilhaben
9-7-3
til
the
death
9-7-3
bis
zum
Tod
Y'all
already
know
how
I
been
rocking
Ihr
wisst
alle
schon,
wie
ich
rocke
Crisco,
you
know
I
get
it
popping
Crisco,
du
weißt,
ich
bringe
es
zum
Knallen
Get
ya
girl
you
know
that
she
been
jocking
Hol
dir
dein
Mädchen,
du
weißt,
dass
sie
angeklopft
hat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dante Matheis-henry, Kaleb Bethune
Альбом
YAYA
дата релиза
31-01-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.