Текст и перевод песни Dzharakhov feat. Markul - Я в моменте
Я в моменте
I'm in the Moment
Я
в
моменте
(Э)
I'm
in
the
moment
(Yeah)
И
пролетел
который
день,
я
не
заметил
(Few)
And
the
days
just
flew
by,
I
didn't
even
notice
(Few)
На
своих
двух,
и
мне
навстречу
только
ветер
(Вс)
On
my
two
feet,
and
only
the
wind
meets
me
(All)
Мне
светит
солнце,
хоть
и
говорили
все
тут
(Эй,
эй)
The
sun
is
shining
on
me,
even
though
everyone
said
(Hey,
hey)
Что
мне
ничё
не
светит
(М-м)
That
I'd
never
amount
to
anything
(Mm)
И
мы
раскрасим
серый
Питер,
подарим
ему
улыбки
And
we'll
paint
the
gray
Peter,
give
him
smiles
Я
в
моменте!
Извините!
Не
пишите!
Не
звоните!
Нет!
(Нет)
I'm
in
the
moment!
Excuse
me!
Don't
write!
Don't
call!
No!
(No)
Каким
бы
трудным
не
был
путь
No
matter
how
hard
the
road
may
be
Иду
куда
глаза
глядят,
и
куда
ноги
ведут
I'll
go
wherever
my
eyes
lead
me,
and
where
my
feet
take
me
Я
в
моменте
(Few)
I'm
in
the
moment
(Few)
И
пролетел
который
день,
я
не
заметил
And
the
days
just
flew
by,
I
didn't
even
notice
На
своих
двух,
и
мне
навстречу
только
ветер
On
my
two
feet,
and
only
the
wind
meets
me
Мне
светит
солнце,
хоть
и
говорили
все
тут
The
sun
is
shining
on
me,
even
though
everyone
said
Что
мне
ничё
не
светит
That
I'd
never
amount
to
anything
Всю
свою
жизнь
я
просто
бегу
за
чем-то
(Бегу
за
чем-то)
All
my
life
I've
been
running
after
something
(Running
after
something)
Не
знаю
зачем,
просто
бегу
зачем-то
I
don't
know
why,
I
just
run
after
something
Я
так
давно
уже
не
находил
момента
I
haven't
had
a
moment
in
so
long
Чтобы
сделать
вдох,
выдох,
перезагрузить
ленту
(Я)
To
take
a
breath,
exhale,
refresh
the
feed
(I)
Я
уже
и
забыл,
когда
смотрел
на
звёзды
I've
forgotten
when
I
looked
at
the
stars
И
делал
всё
что
хотел,
ведь
так
хотел
быть
взрослым
And
did
everything
I
wanted,
because
I
wanted
to
be
an
adult
Когда
ещё
я
вернусь
домой
в
тех
старых
кроссах?
When
will
I
come
home
in
those
old
sneakers
again?
Ты
скажешь
мне:
"Никогда",
но
никогда
не
поздно
You'll
tell
me:
"Never",
but
it's
never
too
late
Я
в
моменте
(Few)
I'm
in
the
moment
(Few)
И
пролетел
который
день,
я
не
заметил
And
the
days
just
flew
by,
I
didn't
even
notice
На
своих
двух,
и
мне
навстречу
только
ветер
On
my
two
feet,
and
only
the
wind
meets
me
Мне
светит
солнце,
хоть
и
говорили
все
тут
The
sun
is
shining
on
me,
even
though
everyone
said
Что
мне
ничё
не
светит
That
I'd
never
amount
to
anything
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.