Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nisam
ja
za
jedno
rame
Ich
bin
nicht
für
eine
Schulter
gemacht,
Mnogo
toga
sad
nas
dijeli
Vieles
trennt
uns
jetzt,
A
daljine
zovu
same
Und
die
Fernen
rufen
von
selbst,
Bolje
da
se
nismo
sreli
Besser,
wir
hätten
uns
nie
getroffen.
A
daljine
zovu
same
Und
die
Fernen
rufen
von
selbst,
Bolje
da
se
nismo
sreli
Besser,
wir
hätten
uns
nie
getroffen.
Klementina,
nemoj
plakati
Klementina,
weine
nicht,
Zadnji
put
me
zagrli
Umarme
mich
ein
letztes
Mal,
Pitaj
vjetar
nekad
za
mene
Frag
den
Wind
manchmal
nach
mir,
Čuvaj
uspomene
sve
Bewahre
alle
Erinnerungen.
Klementina,
nemoj
plakati
Klementina,
weine
nicht,
Zadnji
put
me
zagrli
Umarme
mich
ein
letztes
Mal,
Pitaj
vjetar
nekad
za
mene
Frag
den
Wind
manchmal
nach
mir,
Čuvaj
uspomene
sve
Bewahre
alle
Erinnerungen.
Nisam
ja
za
jedno
mjesto
Ich
bin
nicht
für
einen
Ort
gemacht,
Srce
luta
di
još
želi
Mein
Herz
wandert,
wohin
es
will,
A
daljine
zovu
same
Und
die
Fernen
rufen
von
selbst,
Bolje
da
se
nismo
sreli
Besser,
wir
hätten
uns
nie
getroffen.
A
daljine
zovu
same
Und
die
Fernen
rufen
von
selbst,
Bolje
da
se
nismo
sreli
Besser,
wir
hätten
uns
nie
getroffen.
Klementina,
nemoj
plakati
Klementina,
weine
nicht,
Zadnji
put
me
zagrli
Umarme
mich
ein
letztes
Mal,
Pitaj
vjetar
nekad
za
mene
Frag
den
Wind
manchmal
nach
mir,
Čuvaj
uspomene
sve
Bewahre
alle
Erinnerungen.
Klementina,
nemoj
plakati
Klementina,
weine
nicht,
Zadnji
put
me
zagrli
Umarme
mich
ein
letztes
Mal,
Pitaj
vjetar
nekad
za
mene
Frag
den
Wind
manchmal
nach
mir,
Čuvaj
uspomene
sve
Bewahre
alle
Erinnerungen.
Klementina,
nemoj
plakati
Klementina,
weine
nicht,
Zadnji
put
me
zagrli
Umarme
mich
ein
letztes
Mal,
Pitaj
vjetar
nekad
za
mene
Frag
den
Wind
manchmal
nach
mir,
Čuvaj
uspomene
sve
Bewahre
alle
Erinnerungen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, äoräe Novkoviä, Stjepan Stipica Kalogjera, å½eljko Paviäiä
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.