Текст и перевод песни Dzsúdló feat. Krúbi - Bálnák
Én
nem
játszom
az
eszemet
Я
не
играю
со
своим
разумом
Én
elvesztem
Я
заблудился
Nem,
nem
bánthat
meg
senki
Нет,
никто
не
может
причинить
тебе
боль
Azt
nem
engedem
Я
не
позволю
тебе
Csak
hagyjuk
mi
volt
eddig,
jobb
lesz
mellettem
Просто
оставь
то,
что
было
до
сих
пор,
рядом
со
мной
будет
лучше
Baby,
én
nem...
Детка,
я
этого
не
делаю...
Úgy
láttam
az
arcodat
Я
видел
твое
лицо
Már
a
barátod
biztos
megértené
Я
уверен,
что
ваш
друг
понял
бы
Annyiszor
pörgetted
le
a
lemezt,
hogy
Ты
столько
раз
переворачивал
пластинку,
что
Magadat
képzeled
a
sorok
közé
Представьте
себя
между
строк
Gyere
velem
hátra,
fel
vagy
írva
Пойдем
со
мной,
ты
записался
Kedves
emberek
a
barátaim
Дорогие
люди
- мои
друзья
Kedves
gyerek
vagyok
tényleg
én
is
Я
действительно
хороший
ребенок,
я
тоже
такой
Néha
nem
érzem
a
határaim
Иногда
я
не
чувствую
своих
пределов
Csak
nézd,hogy
elviszlek
a
nagy
vizekre
Просто
смотри,
как
я
веду
тебя
к
большим
водам
Olyan
nagyra
nőtt
a
szívem,
te
is
elférsz
benne
Мое
сердце
стало
таким
большим,
что
ты
можешь
в
нем
поместиться
Csak
nézd,
a
nagy
halakkal
könnyű
úszni
Только
посмотрите,
с
большой
рыбой
легко
плавать
Tapadj
rám,
én
nem
engedlek
elmerülni
Держись
за
меня,
я
не
позволю
тебе
нырнуть
Én
főzök
rád,
baby
én
tisztellek
Я
буду
готовить
для
тебя,
детка,
я
буду
уважать
тебя.
Én
úgy
is
vigyázok
rád,
hogy
ha
közben
szétszednek
Я
позабочусь
о
тебе,
если
тебя
разорвут
на
части
Veled
én
nem
tennék
rosszat,
én
nem
játszom
Я
бы
не
сделал
с
тобой
ничего
плохого,
я
бы
не
стал
играть
Neki
meg
van
a
zeném,
neked
meg
van
a
számom...
У
него
есть
моя
музыка,
у
тебя
есть
моя
песня...
Én
nem
játszom
az
eszemet
Я
не
играю
со
своим
разумом
Én
elvesztem
Я
заблудился
Nem,
nem
bánthat
meg
senki
Нет,
никто
не
может
причинить
тебе
боль
Azt
nem
engedem
Я
не
позволю
тебе
Csak
hagyjuk
mi
volt
eddig,
jobb
lesz
mellettem
Просто
оставь
то,
что
было
до
сих
пор,
рядом
со
мной
будет
лучше
Baby,
én
nem...
Детка,
я
этого
не
делаю...
Én
nem
játszom
az
eszemet
Я
не
играю
со
своим
разумом
Én
elvesztem
Я
заблудился
Nem,
nem
bánthat
meg
senki
Нет,
никто
не
может
причинить
тебе
боль
Azt
nem
engedem
Я
не
позволю
тебе
Csak
hagyjuk
mi
volt
eddig,
jobb
lesz
mellettem
Просто
оставь
то,
что
было
до
сих
пор,
рядом
со
мной
будет
лучше
Baby,
én
nem...
Детка,
я
этого
не
делаю...
Minden
fegyveredet
bevetetted
Ты
использовал
все
свое
оружие
A
pajzsod
a
szemed,
és
a
kard
a
tested
Твой
щит
- это
твои
глаза,
а
твой
меч
- это
твое
тело
Már
nem
is
leplezed
a
harci
kedved
Ты
даже
больше
не
скрываешь
свой
боевой
дух
Úgyhogy
nyomtam
a
storydra
heart
react-et
Итак,
я
написал
историю
о
реакции
сердца
Tudom
azt
reméled,
hogy
a
párbaj
után
Я
знаю,
ты
надеешься,
что
после
дуэли
Majd
leszel
a
polcomon
a
trófeám
Ты
будешь
моим
трофеем
на
моей
полке
Annyi
csatát
nyertem,
és
már
annyi
a
hullám
Я
выиграл
так
много
сражений
и
так
много
волн
Hogy
lassan
otthonom
az
óceán
Как
медленно
моим
домом
становится
океан
Na
de
végül
is
ki
jár
jobban?
В
конце
концов,
кто
лучше?
Én
a
mélyben
élek,
te
a
világosban
Я
живу
в
глубине,
ты
- на
свету
És
az
este
végén
elmesélnéd
fűnek
fának
И
в
конце
ночи
ты
бы
сказал
траве
- дереву
Azt
az
érzést
amit
kiváltottam
То
чувство,
которое
я
вызвал
Én
a
piát
hoztam,
te
meg
igent
mondtál
Я
принес
выпивку,
и
ты
сказала
"да"
Sosem
láttál
még
ilyen
rockstar-t
Вы
никогда
не
видели
такой
рок-звезды
Ez
a
tenger
feneke,
de
még
sincs
nyomás
Это
дно
моря,
но
здесь
нет
давления
Én
win-wint
akarok,
és
vigyázok
rád
Я
хочу
беспроигрышного
исхода,
и
я
позабочусь
о
тебе
Ez
egy
safe
space,
semmi
Kevin
Spacey
Это
безопасное
место,
ничто
от
Кевина
Спейси
Hogy
ha
kéne
bármi,
Krúbi
elintézi
Если
вам
что-нибудь
понадобится,
Круби
позаботится
об
этом
Hogy
ha
még
sem
érzed,
azt
is
értem
tényleg
Что
если
ты
этого
не
чувствуешь,
то
я
действительно
это
имею
в
виду
Hogy
ha
lépnél,
egy
szavadba
kerül
baby
Если
ты
сделаешь
шаг,
просто
скажи
слово,
детка
Semmi
R.Kelly
viszonyú,
partneri
csekkolom
Никакого
романа
с
Р.
Келли,
проверка
партнера
Folyton
hogy
hogy
vagy,
hogy
ha
nem
adod
nem
tolom
Я
продолжаю
спрашивать,
как
у
тебя
дела,
что,
если
ты
не
даешь,
я
не
настаиваю.
Lelki
ismeretem
tiszta,
a
státuszom
él-e?
Мое
духовное
знание
ясно,
жив
ли
мой
статус?
De
én
nem
élek
vele
vissza
Но
я
не
злоупотребляю
этим
Én
nem
játszom
az
eszemet
Я
не
играю
со
своим
разумом
Én
elvesztem
Я
заблудился
Nem,
nem
bánthat
meg
senki
Нет,
никто
не
может
причинить
тебе
боль
Azt
nem
engedem
Я
не
позволю
тебе
Csak
hagyjuk
mi
volt
eddig,
jobb
lesz
mellettem
Просто
оставь
то,
что
было
до
сих
пор,
рядом
со
мной
будет
лучше
Baby,
én
nem...
Детка,
я
этого
не
делаю...
Én
nem
játszom
az
eszemet
Я
не
играю
со
своим
разумом
Én
elvesztem
Я
заблудился
Nem,
nem
bánthat
meg
senki
Нет,
никто
не
может
причинить
тебе
боль
Azt
nem
engedem
Я
не
позволю
тебе
Csak
hagyjuk
mi
volt
eddig,
jobb
lesz
mellettem
Просто
оставь
то,
что
было
до
сих
пор,
рядом
со
мной
будет
лучше
Baby,
én
nem...
Детка,
я
этого
не
делаю...
Oooh,
baby
ne
hagyd
abba
please
Оооо,
детка,
не
останавливайся,
пожалуйста
Most
hogy
végre
körbe
vesz
a
víz,yeah
Теперь,
когда
я
наконец-то
в
воде,
да
De
közben
még
is
minden
ég
Но
тем
временем
все
горит
Oooh,
baby
ne
hagyd
abba
még
Оооо,
детка,
пока
не
останавливайся
Oooh,
baby
ne
hagyd
abba
please
Оооо,
детка,
не
останавливайся,
пожалуйста
Most
hogy
végre
körbe
vesz
a
víz,yeah
Теперь,
когда
я
наконец-то
в
воде,
да
De
közben
még
is
minden
ég
Но
тем
временем
все
горит
Baby
ne
hagyd
abba
még
Детка,
пока
не
останавливайся
(Baby
ne
hagyd
abba
please...)
(Детка,
не
останавливайся,
пожалуйста...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Horváth Krisztián, Juhász Márton, Schmidt Gergő
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.