Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meséld
el
azt,
nem
így
képzelted
el
Erzähl
mir,
so
hast
du
es
dir
nicht
vorgestellt
Apáék
hívnak,
megszokták
nem
érnek
el
Meine
Eltern
rufen
an,
sie
sind
es
gewohnt,
mich
nicht
zu
erreichen
Besüppedtem
kicsit,
pedig
jól
neveltek
fel
Ich
bin
ein
bisschen
eingesunken,
obwohl
sie
mich
gut
erzogen
haben
Fura,
hogy
nem
értik,
de
soha
nem
magyaráztam
el
Komisch,
dass
sie
es
nicht
verstehen,
aber
ich
habe
es
nie
erklärt
Ez
is
kész,
kicsit
szét
röppent
a
család
Das
ist
auch
erledigt,
die
Familie
ist
ein
bisschen
zerbrochen
Kicsit
szét
esett
a
fiú,
ahogy
megtalálta
magát
Der
Junge
ist
ein
bisschen
zerfallen,
als
er
sich
selbst
gefunden
hat
De
most
nagyon
furán
néz
ki,
olyan
flegma
a
pofája
Aber
jetzt
sieht
er
sehr
komisch
aus,
sein
Gesicht
ist
so
rotzig
Nem
tanult
elég
illemet
a
keresztény
kis
családba
Er
hat
nicht
genug
Anstand
gelernt
in
der
christlichen
Kleinfamilie
Visszavisz
oda,
mikor
nem
zavart
semmi
Es
bringt
mich
zurück,
als
mich
nichts
gestört
hat
Visszavisz
oda,
mikor
fel
akartam
nőni
Es
bringt
mich
zurück,
als
ich
erwachsen
werden
wollte
Csak
gyere,
maradj
még,
nyomj
le
a
földre
Komm
einfach,
bleib
noch,
drück
mich
zu
Boden
Csak
gyere,
mesélj
még,
ha
mászok
lökj
le
Komm
einfach,
erzähl
noch,
wenn
ich
klettere,
stoß
mich
runter
Visszavisz
oda,
mikor
nem
zavart
semmi
Es
bringt
mich
zurück,
als
mich
nichts
gestört
hat
Visszavisz
oda,
mikor
fel
akartam
nőni
Es
bringt
mich
zurück,
als
ich
erwachsen
werden
wollte
Csak
gyere,
maradj
még,
nyomj
le
a
földre
Komm
einfach,
bleib
noch,
drück
mich
zu
Boden
Csak
gyere,
mesélj
még,
ha
mászok
lökj
le
Komm
einfach,
erzähl
noch,
wenn
ich
klettere,
stoß
mich
runter
Kialudni
magamat,
azt
de
adnám
Mich
ausschlafen,
das
würde
ich
so
gerne
Bár
ne
hinném,
hogy
16
vagyok
Wenn
ich
nur
nicht
glauben
würde,
ich
wäre
16
Leülhetnék
pihenni,
én
akarnám
Ich
würde
mich
gerne
hinsetzen
und
ausruhen
De
az
a
baj,
itt
kevés,
kevés,
hogy
én
akarok
Aber
das
Problem
ist,
es
ist
zu
wenig,
zu
wenig,
dass
ich
es
will
Közelebb
mennék
a
tűzhöz,
úgyis
ha
mindenem
elég
Ich
würde
näher
ans
Feuer
gehen,
sowieso,
wenn
alles
verbrennt
Pihenhetek
rengeteget,
akkor
sem
lesz
elég
Kann
ich
mich
lange
ausruhen,
es
wird
trotzdem
nicht
genug
sein
Minden
nap
kérdés,
megérte-e?
Jeder
Tag
ist
eine
Frage,
hat
es
sich
gelohnt?
Akarni
bírtam,
nem
maradt
erőm
tenni
is
érte
Ich
wollte
es
schaffen,
aber
mir
fehlte
die
Kraft,
auch
etwas
dafür
zu
tun
Maradnék
még,
raknám
magam
megint
fosra
Ich
würde
noch
bleiben,
mich
wieder
beschissen
fühlen
Nézném
veled
a
napfelkeltét,
de
be
kell
érnem
reggel
nyolcra
Ich
würde
mit
dir
den
Sonnenaufgang
anschauen,
aber
ich
muss
um
acht
Uhr
morgens
da
sein
Nem
bírok
el
azzal,
hogy
a
másnap
egyre
szarabbul
néz
ki
Ich
kann
es
nicht
ertragen,
dass
der
nächste
Tag
immer
beschissener
aussieht
De
ne
mondjatok
le,
ne
mondjatok
le
rólam
légyszi
Aber
schreibt
mich
nicht
ab,
bitte
schreibt
mich
nicht
ab
Ne
mondjatok
le,
ne
mondjatok
le
rólam,
légyszi
Schreibt
mich
nicht
ab,
bitte
schreibt
mich
nicht
ab
Ne
mondjatok
le,
ne
mondjatok
le
rólam,
légyszi
Schreibt
mich
nicht
ab,
bitte
schreibt
mich
nicht
ab
Ne
mondjatok
le,
ne
mondjatok
le
rólam,
légyszi
Schreibt
mich
nicht
ab,
bitte
schreibt
mich
nicht
ab
Ne
mondjatok
le,
ne
mondjatok
le
rólam,
légyszi
Schreibt
mich
nicht
ab,
bitte
schreibt
mich
nicht
ab
Ne
mondjatok
le,
ne
mondjatok
le
rólam,
légyszi
Schreibt
mich
nicht
ab,
bitte
schreibt
mich
nicht
ab
Ne
mondjatok
le,
ne
mondjatok
le
rólam,
légyszi
Schreibt
mich
nicht
ab,
bitte
schreibt
mich
nicht
ab
Ne
mondjatok
le,
ne
mondjatok
le
rólam,
légyszi
Schreibt
mich
nicht
ab,
bitte
schreibt
mich
nicht
ab
Ne
mondjatok
le,
ne
mondjatok
le
rólam,
légyszi
Schreibt
mich
nicht
ab,
bitte
schreibt
mich
nicht
ab
Visszavisz
oda,
mikor
nem
zavart
semmi
Es
bringt
mich
zurück,
als
mich
nichts
gestört
hat
Vissza
visz
oda,
mikor
fel
akartam
nőni
Es
bringt
mich
zurück,
als
ich
erwachsen
werden
wollte
Csak
gyere,
maradj
még,
nyomj
le
a
földre
Komm
einfach,
bleib
noch,
drück
mich
zu
Boden
Csak
gyere,
mesélj
még,
ha
mászok
lökj
le
Komm
einfach,
erzähl
noch,
wenn
ich
klettere,
stoß
mich
runter
Visszavisz
oda,
mikor
nem
zavart
semmi
Es
bringt
mich
zurück,
als
mich
nichts
gestört
hat
Vissza
visz
oda,
mikor
fel
akartam
nőni
Es
bringt
mich
zurück,
als
ich
erwachsen
werden
wollte
Csak
gyere,
maradj
még,
nyomj
le
a
földre
Komm
einfach,
bleib
noch,
drück
mich
zu
Boden
Csak
gyere,
mesélj
még,
ha
mászok
lökj
le
Komm
einfach,
erzähl
noch,
wenn
ich
klettere,
stoß
mich
runter
Visszavisz
oda,
mikor
nem
zavart
semmi
Es
bringt
mich
zurück,
als
mich
nichts
gestört
hat
Vissza
visz
oda,
mikor
fel
akartam
nőni
Es
bringt
mich
zurück,
als
ich
erwachsen
werden
wollte
Csak
gyere,
maradj
még,
nyomj
le
a
földre
Komm
einfach,
bleib
noch,
drück
mich
zu
Boden
Csak
gyere,
mesélj
még,
ha
mászok
lökj
le
Komm
einfach,
erzähl
noch,
wenn
ich
klettere,
stoß
mich
runter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juhász Márton, Maier Péter, Schmidt Gergő
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.