Dzsúdló feat. Young Majré - 21 - перевод текста песни на немецкий

21 - Dzsúdló , Young Majré перевод на немецкий




21
21
Meséld el azt, nem így képzelted el
Erzähl mir, so hast du es dir nicht vorgestellt
Apáék hívnak, megszokták nem érnek el
Meine Eltern rufen an, sie sind es gewohnt, mich nicht zu erreichen
Besüppedtem kicsit, pedig jól neveltek fel
Ich bin ein bisschen eingesunken, obwohl sie mich gut erzogen haben
Fura, hogy nem értik, de soha nem magyaráztam el
Komisch, dass sie es nicht verstehen, aber ich habe es nie erklärt
Ez is kész, kicsit szét röppent a család
Das ist auch erledigt, die Familie ist ein bisschen zerbrochen
Kicsit szét esett a fiú, ahogy megtalálta magát
Der Junge ist ein bisschen zerfallen, als er sich selbst gefunden hat
De most nagyon furán néz ki, olyan flegma a pofája
Aber jetzt sieht er sehr komisch aus, sein Gesicht ist so rotzig
Nem tanult elég illemet a keresztény kis családba
Er hat nicht genug Anstand gelernt in der christlichen Kleinfamilie
Visszavisz oda, mikor nem zavart semmi
Es bringt mich zurück, als mich nichts gestört hat
Visszavisz oda, mikor fel akartam nőni
Es bringt mich zurück, als ich erwachsen werden wollte
Csak gyere, maradj még, nyomj le a földre
Komm einfach, bleib noch, drück mich zu Boden
Csak gyere, mesélj még, ha mászok lökj le
Komm einfach, erzähl noch, wenn ich klettere, stoß mich runter
Visszavisz oda, mikor nem zavart semmi
Es bringt mich zurück, als mich nichts gestört hat
Visszavisz oda, mikor fel akartam nőni
Es bringt mich zurück, als ich erwachsen werden wollte
Csak gyere, maradj még, nyomj le a földre
Komm einfach, bleib noch, drück mich zu Boden
Csak gyere, mesélj még, ha mászok lökj le
Komm einfach, erzähl noch, wenn ich klettere, stoß mich runter
Kialudni magamat, azt de adnám
Mich ausschlafen, das würde ich so gerne
Bár ne hinném, hogy 16 vagyok
Wenn ich nur nicht glauben würde, ich wäre 16
Leülhetnék pihenni, én akarnám
Ich würde mich gerne hinsetzen und ausruhen
De az a baj, itt kevés, kevés, hogy én akarok
Aber das Problem ist, es ist zu wenig, zu wenig, dass ich es will
Közelebb mennék a tűzhöz, úgyis ha mindenem elég
Ich würde näher ans Feuer gehen, sowieso, wenn alles verbrennt
Pihenhetek rengeteget, akkor sem lesz elég
Kann ich mich lange ausruhen, es wird trotzdem nicht genug sein
Minden nap kérdés, megérte-e?
Jeder Tag ist eine Frage, hat es sich gelohnt?
Akarni bírtam, nem maradt erőm tenni is érte
Ich wollte es schaffen, aber mir fehlte die Kraft, auch etwas dafür zu tun
Maradnék még, raknám magam megint fosra
Ich würde noch bleiben, mich wieder beschissen fühlen
Nézném veled a napfelkeltét, de be kell érnem reggel nyolcra
Ich würde mit dir den Sonnenaufgang anschauen, aber ich muss um acht Uhr morgens da sein
Nem bírok el azzal, hogy a másnap egyre szarabbul néz ki
Ich kann es nicht ertragen, dass der nächste Tag immer beschissener aussieht
De ne mondjatok le, ne mondjatok le rólam légyszi
Aber schreibt mich nicht ab, bitte schreibt mich nicht ab
Ne mondjatok le, ne mondjatok le rólam, légyszi
Schreibt mich nicht ab, bitte schreibt mich nicht ab
Ne mondjatok le, ne mondjatok le rólam, légyszi
Schreibt mich nicht ab, bitte schreibt mich nicht ab
Ne mondjatok le, ne mondjatok le rólam, légyszi
Schreibt mich nicht ab, bitte schreibt mich nicht ab
Ne mondjatok le, ne mondjatok le rólam, légyszi
Schreibt mich nicht ab, bitte schreibt mich nicht ab
Ne mondjatok le, ne mondjatok le rólam, légyszi
Schreibt mich nicht ab, bitte schreibt mich nicht ab
Ne mondjatok le, ne mondjatok le rólam, légyszi
Schreibt mich nicht ab, bitte schreibt mich nicht ab
Ne mondjatok le, ne mondjatok le rólam, légyszi
Schreibt mich nicht ab, bitte schreibt mich nicht ab
Ne mondjatok le, ne mondjatok le rólam, légyszi
Schreibt mich nicht ab, bitte schreibt mich nicht ab
Visszavisz oda, mikor nem zavart semmi
Es bringt mich zurück, als mich nichts gestört hat
Vissza visz oda, mikor fel akartam nőni
Es bringt mich zurück, als ich erwachsen werden wollte
Csak gyere, maradj még, nyomj le a földre
Komm einfach, bleib noch, drück mich zu Boden
Csak gyere, mesélj még, ha mászok lökj le
Komm einfach, erzähl noch, wenn ich klettere, stoß mich runter
Visszavisz oda, mikor nem zavart semmi
Es bringt mich zurück, als mich nichts gestört hat
Vissza visz oda, mikor fel akartam nőni
Es bringt mich zurück, als ich erwachsen werden wollte
Csak gyere, maradj még, nyomj le a földre
Komm einfach, bleib noch, drück mich zu Boden
Csak gyere, mesélj még, ha mászok lökj le
Komm einfach, erzähl noch, wenn ich klettere, stoß mich runter
Visszavisz oda, mikor nem zavart semmi
Es bringt mich zurück, als mich nichts gestört hat
Vissza visz oda, mikor fel akartam nőni
Es bringt mich zurück, als ich erwachsen werden wollte
Csak gyere, maradj még, nyomj le a földre
Komm einfach, bleib noch, drück mich zu Boden
Csak gyere, mesélj még, ha mászok lökj le
Komm einfach, erzähl noch, wenn ich klettere, stoß mich runter





Авторы: Juhász Márton, Maier Péter, Schmidt Gergő

Dzsúdló feat. Young Majré - Fotofóbia
Альбом
Fotofóbia
дата релиза
03-04-2020



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.