Dzsúdló - Baj Lesz - перевод текста песни на немецкий

Baj Lesz - Dzsúdlóперевод на немецкий




Baj Lesz
Es wird Ärger geben
Mindent kitaláltok
Ihr erfindet alles
Mindent kitaláltok
Ihr erfindet alles
Mondtam, hogy baj lesz
Ich sagte, es wird Ärger geben
Sokat vársz, elszalad az összes
Du wartest zu lange, alles rennt davon
Retinára tapadnak a pillák
Die Wimpern kleben an der Netzhaut
Követne, tartana fókuszt, de nem lát (ayy)
Ich würde folgen, den Fokus halten, aber ich sehe nicht (ayy)
Mondtam, hogy baj lesz (baj lesz)
Ich sagte, es wird Ärger geben (Ärger geben)
Menni kéne, de itt még pont
Ich sollte gehen, aber es ist gerade noch gut hier
Mindenki szalad, itt mindenki kapkod
Jeder rennt, jeder hetzt
Itt mindenki semmitmondó
Hier sagt jeder nichts
Nem érdekel, érdekel, hogy létezel, létezel
Es ist mir egal, es ist mir wichtig, dass du existierst, dass du existierst
Nem hallok, nem hallasz, már másnak is ártasz
Ich höre nicht, du hörst nicht, du schadest schon anderen
Nem érdekel, érdekel, mindent megkapok, semmit nem érek el
Es ist mir egal, es ist mir wichtig, ich bekomme alles, ich erreiche nichts
Nem hallok, nem hallasz, nem hallok, nem hallasz
Ich höre nicht, du hörst nicht, ich höre nicht, du hörst nicht
Holnaptól biztos jobb lesz, majd holnap elkezdem (ayy)
Ab morgen wird es sicher besser, ich fange morgen an (ayy)
Holnaptól megunom azt is, amit eddig kergettem
Ab morgen habe ich genug von dem, was ich bisher gejagt habe
Tegnap kicsit rosszul voltam, nem emlékszem rátok (nem, nem)
Gestern ging es mir etwas schlecht, ich erinnere mich nicht an euch (nein, nein)
Nem ígértem semmit, semmit, mindent kitaláltok
Ich habe nichts versprochen, nichts, ihr erfindet alles
Holnaptól biztos jobb lesz, majd holnap elkezdem (ayy-ayy)
Ab morgen wird es sicher besser, ich fange morgen an (ayy-ayy)
Holnaptól megunom azt is, amit eddig kergettem
Ab morgen habe ich genug von dem, was ich bisher gejagt habe
Tegnap kicsit rosszul voltam, nem emlékszem rátok
Gestern ging es mir etwas schlecht, ich erinnere mich nicht an euch
Nem ígértem semmit, semmit, mindent kitaláltok
Ich habe nichts versprochen, nichts, ihr erfindet alles
Üssetek arcon, de az is dícsérjen
Schlagt mir ins Gesicht, aber lobt mich auch dabei
Ne higgyem, hogy nem viszem többre
Lasst mich nicht glauben, dass ich es nicht zu mehr bringe
Ne mondd, hogyha nem megy, csak mondd, hogy ez lesz
Sag nicht, wenn es nicht geht, sag nur, dass es gut wird
Kapjak mindent a kezembe
Gebt mir alles in die Hand
Üssetek arcon, de az is dicsérjen
Schlagt mir ins Gesicht, aber lobt mich auch dabei
Ne higgyem, hogy nem viszem többre
Lasst mich nicht glauben, dass ich es nicht zu mehr bringe
Ne mondd, hogyha nem megy, csak mondd, hogy ez lesz
Sag nicht, wenn es nicht geht, sag nur, dass es gut wird
Kapjak mindent a kezembe
Gebt mir alles in die Hand
Mondtam, hogy baj lesz (baj lesz)
Ich sagte, es wird Ärger geben (Ärger geben)
Futnom kéne, de nincs kedvem hozzá (nincs, nincs)
Ich sollte rennen, aber ich habe keine Lust dazu (nein, nein)
Elhagynék valamit, hogy beszéljek róla
Ich würde etwas zurücklassen, um darüber zu sprechen
Eldobok mindent, de miért kapom vissza? (miért? miért?)
Ich werfe alles weg, aber warum bekomme ich es zurück? (warum? warum?)
Én nem vagyok ide
Ich passe hier nicht hin
Akarom, hogy szeressetek, pedig megvagyok nélküle
Ich will, dass ihr mich liebt, obwohl ich ohne euch zurechtkomme
Én nem vagyok ide
Ich passe hier nicht hin
Van még időm
Ich habe noch Zeit dafür
Mindenre esküszöm, ne vegyetek komolyan
Ich schwöre auf alles, nehmt mich nicht ernst
Kicsúszik a kezemből
Es gleitet mir aus der Hand
Miért tartok folyton a rendtől?
Warum habe ich ständig Angst vor der Ordnung?
Van még időm
Ich habe noch Zeit dafür
Mindenre esküszöm, ne vegyetek komolyan
Ich schwöre auf alles, nehmt mich nicht ernst
Kicsúszik a kezemből
Es gleitet mir aus der Hand
Kicsúszik a kezemből
Es gleitet mir aus der Hand
Holnaptól biztos jobb lesz, majd holnap elkezdem (ayy-ayy)
Ab morgen wird es sicher besser, ich fange morgen an (ayy-ayy)
Holnaptól megunom azt is, amit eddig kergettem
Ab morgen habe ich genug von dem, was ich bisher gejagt habe
Tegnap kicsit rosszul voltam, nem emlékszem rátok
Gestern ging es mir etwas schlecht, ich erinnere mich nicht an euch
Nem ígértem semmit, semmit, mindent kitaláltok
Ich habe nichts versprochen, nichts, ihr erfindet alles
Holnaptól biztos jobb lesz, majd holnap elkezdem (ayy-ayy)
Ab morgen wird es sicher besser, ich fange morgen an (ayy-ayy)
Holnaptól megunom azt is, amit eddig kergettem
Ab morgen habe ich genug von dem, was ich bisher gejagt habe
Tegnap kicsit rosszul voltam, nem emlékszem rátok
Gestern ging es mir etwas schlecht, ich erinnere mich nicht an euch
Nem ígértem semmit, semmit, mindent kitaláltok
Ich habe nichts versprochen, nichts, ihr erfindet alles
Mindent kitaláltok
Ihr erfindet alles
Mindent kitaláltok
Ihr erfindet alles
Mindent kitaláltok
Ihr erfindet alles





Авторы: Gabriel Cabanal, Márton Juhász


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.