Dzsúdló - Lej - Supersize Livesession - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dzsúdló - Lej - Supersize Livesession




Ayy, hey, ayy (hé)
Эй, эй, эй (Эй)
Neked kéne minden pénz, pénz
Тебе нужны все деньги, деньги
Hátrafele mész, mész, mész
Ты возвращаешься, ты уходишь, ты уходишь
Pedig előre is haladnál
Ты бы двигался вперед
Lépjél vissza, tovább élsz, élsz
Сделай шаг назад, живи дальше, живи дальше
Csajod engem néz, néz, néz
Твоя девушка смотрит на меня, смотрит, смотрит
Pedig mindent alápakoltál
И ты ставишь все это под сомнение
Maradj lent
Оставайся на месте
Nem adok helyet
Я не даю простора
Nagyra nőttem, nem locsoltak, de nem dobálok levelet
Я выросла большой, меня не поливали, но я не выбрасываю листья
Maradj lent
Оставайся на месте
Pereg az ötforintos
Пять форинтов
Faszi, húzd a nyakadra a H&M-es gyűrűdet
Чувак, надень свое кольцо H&M себе на шею
Pont beért, nekem, nekem pont elég
Только что получил меня, мне этого как раз достаточно
Biztos láttad, ahogy flexelek, csak pont beállt a kuss (kuss kuss)
Вы, должно быть, видели, как я напрягаюсь, но я просто заткнулся (заткнись, заткнись).
Hallom, hogy egyre nagyon minden, mint a hibáid
Я слышал, вам очень нравятся все ваши ошибки
Gyorsabb lett a kocsid, de te már lassabban futsz
Ваша машина быстрее, но вы едете медленнее
Lépj
Наступи на него
Addig gyorsulj, amíg nem fáj
Ускоряйся, пока не станет больно
Az ilyen emberekért nem kár
Для таких людей ничего не жалко
Kanyar előtt ránt a kormány (prr prr)
Поверните, прежде чем дергать руль (прр-прр)
Neked kéne minden pénz, pénz
Тебе нужны все деньги, деньги
Hátrafele mész, mész, mész
Ты возвращаешься, ты уходишь, ты уходишь
Pedig előre is haladnál
Ты бы двигался вперед
Lépjél vissza, tovább élsz, élsz
Сделай шаг назад, живи дальше, живи дальше
Csajod engem néz, néz, néz
Твоя девушка смотрит на меня, смотрит, смотрит
Pedig mindent alápakoltál (prrr)
У тебя есть все (пррр)
Neked kéne minden pénz, pénz
Тебе нужны все деньги, деньги
Hátrafele mész, mész, mész
Ты возвращаешься, ты уходишь, ты уходишь
Pedig előre is haladnál
Ты бы двигался вперед
Lépjél vissza, tovább élsz, élsz
Сделай шаг назад, живи дальше, живи дальше
Csajod engem néz, néz, néz
Твоя девушка смотрит на меня, смотрит, смотрит
Pedig mindent alápakoltál
И ты ставишь все это под сомнение
Ajjaj, le nem dob a gép
О, боже мой, машина не падает
Hat évesen is azt kérdeztem, hogy "Hol a lé?"
Когда мне было шесть, я спросил: "Где деньги?"
Ajjaj, legkeményebb este
Самая тяжелая ночь в моей жизни
Budapesten, kettő darab lejjel
В Будапеште, на две части ниже
Beleszokok, ja, ah, beleszokok
Я сделаю это, да, ах, я сделаю это
Előbb veszem fel a diákhitelt, mint a telefonom
Я беру свой студенческий заем еще до того, как мой телефон
Nem kell lepetézz, tudod, ez csak ingyen pénz
Тебе не обязательно проверять меня, ты же знаешь, это просто бесплатные деньги
Ha elindul a szekér, akkor nincsen fék
Если тележка трогается с места, тормоз отсутствует
Édes, megnéznéd milyen London, Denver?
Милая, ты видишь, на что похож Лондон, Денвер?
Menjünk csak hozzám, megfizethetetlen
Давай просто пойдем ко мне, бесценная
MIkor érünk Révbe?
Когда мы доберемся до гавани?
Szeretem a pénzt, de sokkal jobban téged
Я люблю деньги, но тебя я люблю гораздо больше
Neked kéne minden pénz, pénz
Тебе нужны все деньги, деньги
Hátrafele mész, mész, mész
Ты возвращаешься, ты уходишь, ты уходишь
Pedig előre is haladnál
Ты бы двигался вперед
Lépjél vissza, tovább élsz, élsz
Сделай шаг назад, живи дальше, живи дальше
Csajod engem néz, néz, néz
Твоя девушка смотрит на меня, смотрит, смотрит
Pedig mindent alápakoltál
И ты ставишь все это под сомнение
Neked kéne minden pénz, pénz
Тебе нужны все деньги, деньги
Hátrafele mész, mész, mész
Ты возвращаешься, ты уходишь, ты уходишь
Pedig mindent alápakoltál
И ты ставишь все это под сомнение
Lépjél vissza, tovább élsz, élsz
Сделай шаг назад, живи дальше, живи дальше
Csajod engem néz, néz, néz
Твоя девушка смотрит на меня, смотрит, смотрит
Pedig mindent alápakoltál (prrr)
У тебя есть все (пррр)
Mindent, mindent (alá pakoltál)
Все , все (упаковано под)
Mindent, mindent (alá pakoltál)
Все , все (упаковано под)
Ooh, pedig mindent alá pakoltál
О, ты упаковала все под
Mindent alá pakoltál
Ты все упаковал под него
Mindent alá pakoltál
Ты все упаковал под него
Ooh, pedig mindent alá pakoltál
О, ты упаковала все под
Mindent, mindent (alá pakoltál)
Все , все (упаковано под)
Mindent, mindent (alá pakoltál)
Все , все (упаковано под)
Ooh, pedig mindent alá pakoltál
О, ты упаковала все под
Mindent alá pakoltál
Ты все упаковал под него
Mindent, mindent (alá pakoltál)
Все , все (упаковано под)
Ooh, pedig mindent alá pakoltál
О, ты упаковала все под





Авторы: Juhász Márton, Schmidt Gergő


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.