Текст и перевод песни Dzsúdló - Lej - Supersize Livesession
Ayy,
hey,
ayy
(hé)
Эй,
эй,
эй
(Эй)
Neked
kéne
minden
pénz,
pénz
Тебе
нужны
все
деньги,
деньги
Hátrafele
mész,
mész,
mész
Ты
возвращаешься,
ты
уходишь,
ты
уходишь
Pedig
előre
is
haladnál
Ты
бы
двигался
вперед
Lépjél
vissza,
tovább
élsz,
élsz
Сделай
шаг
назад,
живи
дальше,
живи
дальше
Csajod
engem
néz,
néz,
néz
Твоя
девушка
смотрит
на
меня,
смотрит,
смотрит
Pedig
mindent
alápakoltál
И
ты
ставишь
все
это
под
сомнение
Maradj
lent
Оставайся
на
месте
Nem
adok
helyet
Я
не
даю
простора
Nagyra
nőttem,
nem
locsoltak,
de
nem
dobálok
levelet
Я
выросла
большой,
меня
не
поливали,
но
я
не
выбрасываю
листья
Maradj
lent
Оставайся
на
месте
Pereg
az
ötforintos
Пять
форинтов
Faszi,
húzd
a
nyakadra
a
H&M-es
gyűrűdet
Чувак,
надень
свое
кольцо
H&M
себе
на
шею
Pont
beért,
nekem,
nekem
pont
elég
Только
что
получил
меня,
мне
этого
как
раз
достаточно
Biztos
láttad,
ahogy
flexelek,
csak
pont
beállt
a
kuss
(kuss
kuss)
Вы,
должно
быть,
видели,
как
я
напрягаюсь,
но
я
просто
заткнулся
(заткнись,
заткнись).
Hallom,
hogy
egyre
nagyon
minden,
mint
a
hibáid
Я
слышал,
вам
очень
нравятся
все
ваши
ошибки
Gyorsabb
lett
a
kocsid,
de
te
már
lassabban
futsz
Ваша
машина
быстрее,
но
вы
едете
медленнее
Addig
gyorsulj,
amíg
nem
fáj
Ускоряйся,
пока
не
станет
больно
Az
ilyen
emberekért
nem
kár
Для
таких
людей
ничего
не
жалко
Kanyar
előtt
ránt
a
kormány
(prr
prr)
Поверните,
прежде
чем
дергать
руль
(прр-прр)
Neked
kéne
minden
pénz,
pénz
Тебе
нужны
все
деньги,
деньги
Hátrafele
mész,
mész,
mész
Ты
возвращаешься,
ты
уходишь,
ты
уходишь
Pedig
előre
is
haladnál
Ты
бы
двигался
вперед
Lépjél
vissza,
tovább
élsz,
élsz
Сделай
шаг
назад,
живи
дальше,
живи
дальше
Csajod
engem
néz,
néz,
néz
Твоя
девушка
смотрит
на
меня,
смотрит,
смотрит
Pedig
mindent
alápakoltál
(prrr)
У
тебя
есть
все
(пррр)
Neked
kéne
minden
pénz,
pénz
Тебе
нужны
все
деньги,
деньги
Hátrafele
mész,
mész,
mész
Ты
возвращаешься,
ты
уходишь,
ты
уходишь
Pedig
előre
is
haladnál
Ты
бы
двигался
вперед
Lépjél
vissza,
tovább
élsz,
élsz
Сделай
шаг
назад,
живи
дальше,
живи
дальше
Csajod
engem
néz,
néz,
néz
Твоя
девушка
смотрит
на
меня,
смотрит,
смотрит
Pedig
mindent
alápakoltál
И
ты
ставишь
все
это
под
сомнение
Ajjaj,
le
nem
dob
a
gép
О,
боже
мой,
машина
не
падает
Hat
évesen
is
azt
kérdeztem,
hogy
"Hol
a
lé?"
Когда
мне
было
шесть,
я
спросил:
"Где
деньги?"
Ajjaj,
legkeményebb
este
Самая
тяжелая
ночь
в
моей
жизни
Budapesten,
kettő
darab
lejjel
В
Будапеште,
на
две
части
ниже
Beleszokok,
ja,
ah,
beleszokok
Я
сделаю
это,
да,
ах,
я
сделаю
это
Előbb
veszem
fel
a
diákhitelt,
mint
a
telefonom
Я
беру
свой
студенческий
заем
еще
до
того,
как
мой
телефон
Nem
kell
lepetézz,
tudod,
ez
csak
ingyen
pénz
Тебе
не
обязательно
проверять
меня,
ты
же
знаешь,
это
просто
бесплатные
деньги
Ha
elindul
a
szekér,
akkor
nincsen
fék
Если
тележка
трогается
с
места,
тормоз
отсутствует
Édes,
megnéznéd
milyen
London,
Denver?
Милая,
ты
видишь,
на
что
похож
Лондон,
Денвер?
Menjünk
csak
hozzám,
megfizethetetlen
Давай
просто
пойдем
ко
мне,
бесценная
MIkor
érünk
Révbe?
Когда
мы
доберемся
до
гавани?
Szeretem
a
pénzt,
de
sokkal
jobban
téged
Я
люблю
деньги,
но
тебя
я
люблю
гораздо
больше
Neked
kéne
minden
pénz,
pénz
Тебе
нужны
все
деньги,
деньги
Hátrafele
mész,
mész,
mész
Ты
возвращаешься,
ты
уходишь,
ты
уходишь
Pedig
előre
is
haladnál
Ты
бы
двигался
вперед
Lépjél
vissza,
tovább
élsz,
élsz
Сделай
шаг
назад,
живи
дальше,
живи
дальше
Csajod
engem
néz,
néz,
néz
Твоя
девушка
смотрит
на
меня,
смотрит,
смотрит
Pedig
mindent
alápakoltál
И
ты
ставишь
все
это
под
сомнение
Neked
kéne
minden
pénz,
pénz
Тебе
нужны
все
деньги,
деньги
Hátrafele
mész,
mész,
mész
Ты
возвращаешься,
ты
уходишь,
ты
уходишь
Pedig
mindent
alápakoltál
И
ты
ставишь
все
это
под
сомнение
Lépjél
vissza,
tovább
élsz,
élsz
Сделай
шаг
назад,
живи
дальше,
живи
дальше
Csajod
engem
néz,
néz,
néz
Твоя
девушка
смотрит
на
меня,
смотрит,
смотрит
Pedig
mindent
alápakoltál
(prrr)
У
тебя
есть
все
(пррр)
Mindent,
mindent
(alá
pakoltál)
Все
, все
(упаковано
под)
Mindent,
mindent
(alá
pakoltál)
Все
, все
(упаковано
под)
Ooh,
pedig
mindent
alá
pakoltál
О,
ты
упаковала
все
под
Mindent
alá
pakoltál
Ты
все
упаковал
под
него
Mindent
alá
pakoltál
Ты
все
упаковал
под
него
Ooh,
pedig
mindent
alá
pakoltál
О,
ты
упаковала
все
под
Mindent,
mindent
(alá
pakoltál)
Все
, все
(упаковано
под)
Mindent,
mindent
(alá
pakoltál)
Все
, все
(упаковано
под)
Ooh,
pedig
mindent
alá
pakoltál
О,
ты
упаковала
все
под
Mindent
alá
pakoltál
Ты
все
упаковал
под
него
Mindent,
mindent
(alá
pakoltál)
Все
, все
(упаковано
под)
Ooh,
pedig
mindent
alá
pakoltál
О,
ты
упаковала
все
под
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juhász Márton, Schmidt Gergő
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.