Текст и перевод песни Dzsúdló - Para
Leülnék
melléd,
csekkold
hogy
lélegzem
Я
бы
сел
рядом
с
тобой,
посмотрел,
как
я
дышу.
Fogd
meg
a
nyakam
és
pislogj
kettőt,
hogy
elhiggyem
Схвати
меня
за
шею
и
дважды
моргни,
чтобы
заставить
меня
поверить
в
это
Hogy
minden
rendben,
jó
pulzus,
minden
pont
az
ütemre
jár
Что
все
в
порядке,
пульс
хороший,
каждая
точка
попадает
в
такт
De
kettőre
kihagy,
ahogy
érzem
a
kezedet
a
tarkómon
ahogy
összezár
Но
это
оставляет
меня
наедине
с
собой,
потому
что
я
чувствую
твою
руку
на
моем
затылке,
обнимающую
меня
Ez
ezzel
jár
Это
приходит
вместе
с
этим
Érzem
a
körmödet
a
hátamnál
Я
чувствую
твои
ногти
на
своей
спине
Csináljuk
durván
- mi
lenne,
ha
sírnék
rajtad?
Давай
сделаем
это
грубо
- что,
если
я
заплачу
тебе?
Én
nem
azért
jöttem,
én
nem
ezért
küzdök
Я
здесь
не
для
этого,
я
не
за
это
борюсь
De
úgy
tűnik,
nekem
ez
maradt
Но
мне
кажется,
это
все,
что
осталось
Hallom
veled
jár
Я
слышала,
он
встречается
с
тобой
De
én
látom
mit
csinál
Но
я
вижу,
что
он
делает
Ha
eltűnik,
ne
várd
haza,
ma
szétesik
Если
оно
исчезнет,
не
жди
дома,
оно
развалится
сегодня
Hallom
ahogy
ordít
Я
слышу,
как
она
кричит
Ma
nem
jön,
nem
sír,
nem
hív
Сегодня
он
не
приходит,
не
плачет,
не
звонит
Itt
marad
Оставайся
здесь
Lehúztam
mélyre,
itt
már
boldogabb
Я
загнал
это
поглубже,
здесь
счастливее
Hallom
veled
jár
Я
слышала,
он
встречается
с
тобой
De
én
látom
mit
csinál
Но
я
вижу,
что
он
делает
Ha
eltűnik,
ne
várd
haza,
ma
szétesik
Если
оно
исчезнет,
не
жди
дома,
оно
развалится
сегодня
Hallom
ahogy
ordít
Я
слышу,
как
она
кричит
Ma
nem
jön,
nem
sír,
nem
hív
Сегодня
он
не
приходит,
не
плачет,
не
звонит
Itt
marad
Оставайся
здесь
Lehúztam
mélyre,
itt
már
boldogabb
Я
загнал
это
поглубже,
здесь
счастливее
Hallgass
meg,
ne
próbálj
elfogadni
Послушай
меня,
не
пытайся
принять
меня
Ne
próbálj
megkapaszkodni
a
szélén
Не
пытайся
удержаться
на
краю
Ha
rajtam
múlik,
le
fogsz
esni
Если
это
будет
зависеть
от
меня,
ты
упадешь
Felvihetlek
Я
могу
отвезти
тебя
наверх
Mit
szeretnél?
Hogy
mozogjak?
Что
тебе
надо?
Как
мне
двигаться?
Én
testeket
raktam
a
vitrinbe
Я
выставляю
тела
в
витрине
De
a
szívekkel
nem
tudom
mit
csináljak
Но
с
сердцами
я
не
знаю,
что
делать
Nem
maradt
hely
nekik,
pedig
bontom
sorban
a
falakat
Для
них
не
осталось
места,
и
я
разрушаю
стены
Lassan
annyira
túlzsúfoltam
a
házat
Постепенно
я
так
сильно
переполнил
дом
Én
maradtam,
hogy
tovább
álljak
Я
остался,
чтобы
двигаться
дальше
Hazudtam,
nem
vagyok
jobb
a
barátodnál
Я
солгал,
я
ничем
не
лучше
твоего
друга
Te
azt
kéred
tőlem,
hogy
tépjelek
szét
Ты
просишь
меня
разорвать
тебя
на
части
Én
várom,
hogy
hátha
te
összeraknál
Я
жду,
когда
ты
соберешь
меня
воедино
Hallom
veled
jár
Я
слышала,
он
встречается
с
тобой
De
én
látom
mit
csinál
Но
я
вижу,
что
он
делает
Ha
eltűnik,
ne
várd
haza,
ma
szétesik
Если
оно
исчезнет,
не
жди
дома,
оно
развалится
сегодня
Hallom
ahogy
ordít
Я
слышу,
как
она
кричит
Ma
nem
jön,
nem
sír,
nem
hív
Сегодня
он
не
приходит,
не
плачет,
не
звонит
Itt
marad
Оставайся
здесь
Lehúztam
mélyre,
itt
már
boldogabb
Я
загнал
это
поглубже,
здесь
счастливее
Hallom
veled
jár
Я
слышала,
он
встречается
с
тобой
De
én
látom
mit
csinál
Но
я
вижу,
что
он
делает
Ha
eltűnik,
ne
várd
haza,
ma
szétesik
Если
оно
исчезнет,
не
жди
дома,
оно
развалится
сегодня
Hallom
ahogy
ordít
Я
слышу,
как
она
кричит
Ma
nem
jön,
nem
sír,
nem
hív
Сегодня
он
не
приходит,
не
плачет,
не
звонит
Itt
marad
Оставайся
здесь
Lehúztam
mélyre,
itt
már
boldogabb
Я
загнал
это
поглубже,
здесь
счастливее
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juhász Márton, Schmidt Gergő
Альбом
Para
дата релиза
13-11-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.