Текст и перевод песни Dzsúdló - Reggel - Supersize Livesession
Reggel - Supersize Livesession
Утро - Supersize Livesession
Már
reggel
van,
most
bánom,
hogy
tegnap
elengedtem
Уже
утро,
и
я
жалею,
что
вчера
отпустил
тебя
Már
reggel
van
és
félek,
hogy
nem
kéne
itt
lennem
Уже
утро,
и
я
боюсь,
что
мне
не
следовало
бы
здесь
быть
Már
reggel
van
és
tudom,
hogy
most
kéne
elmennem
Уже
утро,
и
я
знаю,
что
мне
нужно
уходить
Köszönj
el
gyorsan,
mielőtt
nekem
kellene
megtennem
Поблагодари
меня
быстро,
прежде
чем
мне
придется
сделать
это
самому
Már
reggel
van,
most
bánom,
hogy
tegnap
elengedtem
Уже
утро,
и
я
жалею,
что
вчера
отпустил
тебя
Már
reggel
van
és
félek,
hogy
nem
kéne
itt
lennem
Уже
утро,
и
я
боюсь,
что
мне
не
следовало
бы
здесь
быть
Már
reggel
van
és
tudom,
hogy
most
kéne
elmennem
Уже
утро,
и
я
знаю,
что
мне
нужно
уходить
Köszönj
el
gyorsan,
mielőtt
nekem
kellene
megtennem
Поблагодари
меня
быстро,
прежде
чем
мне
придется
сделать
это
самому
Most
jól
vagyok,
mondd
meg
mit
kérsz
Сейчас
я
в
порядке,
скажи,
чего
ты
хочешь
Asszem
már
jártunk
erre
Кажется,
мы
уже
проходили
через
это
Számon
is
repedés
indult
На
моем
счету
появилась
трещина
Hideg
van,
nem
marad
melegség
benne
Холодно,
в
нем
не
осталось
тепла
Ott
hagytam
a
pulcsim
az
ágyon
Я
оставил
свою
толстовку
на
кровати
Tudtad,
hogy
nem
megyek
érte
Ты
знала,
что
я
не
пойду
за
ней
Ha
túl
jól
alszol,
húzd
fel
Если
ты
слишком
крепко
спишь,
надень
ее
Ijesztő
lehet,
amit
álmodsz
benne
То,
что
тебе
снится
в
ней,
может
быть
пугающим
Most
inkább
ne
dőlj
el
jobban
Сейчас
лучше
не
засыпай
Inkább
maradj
a
földön
Лучше
оставайся
на
земле
Az
összes
barátnőd
pislog
Все
твои
подруги
пялятся
Mert
nem
velem
vagy,
de
a
zenémre
kelsz
föl
Потому
что
ты
не
со
мной,
но
тебе
приходится
танцевать
под
мою
музыку
Már
reggel
van,
most
bánom,
hogy
tegnap
elengedtem
Уже
утро,
и
я
жалею,
что
вчера
отпустил
тебя
Már
reggel
van
és
félek,
hogy
nem
kéne
itt
lennem
Уже
утро,
и
я
боюсь,
что
мне
не
следовало
бы
здесь
быть
Már
reggel
van
és
tudom,
hogy
most
kéne
elmennem
Уже
утро,
и
я
знаю,
что
мне
нужно
уходить
Köszönj
el
gyorsan,
mielőtt
nekem
kellene
megtennem
Поблагодари
меня
быстро,
прежде
чем
мне
придется
сделать
это
самому
Kipp-kopp,
már
nem
nyitunk
ajtót
Тук-тук,
мы
больше
не
открываем
дверь
Biztos
téves
a
házszám
Должно
быть,
номер
дома
неправильный
Csak
nézed
a
falat
itt
csendben
Ты
просто
молча
смотришь
на
стену
Tovább
megy,
mielőtt
a
kilincshez
nyúlnál
Я
уйду
прежде,
чем
ты
дотянешься
до
ручки
Látom,
hogy
hívtál
tegnap
Я
вижу,
ты
звонила
вчера
De
épp,
hogy
kettőt
csörögtél
Вернее,
ты
звонила
дважды
Gondolom
véletlen,
tuti
részeg
vagy
Думаю,
случайно,
ты,
наверное,
пьяна
Tuti
hívnál,
ha
mernél
Ты
бы
позвонила,
если
бы
осмелилась
Csörög-Csörög
Звонок-звонок
Már
túl
sokat
beszélsz
a
rosszról
Ты
слишком
много
говоришь
о
плохом
Most
rólam
meséled
azt
Сейчас
ты
рассказываешь
обо
мне
Amit
nekem
mondtál
a
korábbiakról
То,
что
ты
говорила
мне
о
предыдущих
Már
reggel
van,
most
bánom,
hogy
tegnap
elengedtem
Уже
утро,
и
я
жалею,
что
вчера
отпустил
тебя
Már
reggel
van
és
félek,
hogy
nem
kéne
itt
lennem
Уже
утро,
и
я
боюсь,
что
мне
не
следовало
бы
здесь
быть
Már
reggel
van
és
tudom
hogy,
most
kéne
elmennem
Уже
утро,
и
я
знаю,
что
мне
нужно
уходить
Köszönj
el
gyorsan,
mielőtt
nekem
kellene
megtennem
Поблагодари
меня
быстро,
прежде
чем
мне
придется
сделать
это
самому
Már
reggel
van,
most
bánom,
hogy
tegnap
elengedtem
Уже
утро,
и
я
жалею,
что
вчера
отпустил
тебя
Már
reggel
van
és
félek,
hogy
nem
kéne
itt
lennem
Уже
утро,
и
я
боюсь,
что
мне
не
следовало
бы
здесь
быть
Már
reggel
van
és
tudom,
hogy
most
kéne
elmennem
Уже
утро,
и
я
знаю,
что
мне
нужно
уходить
Köszönj
el
gyorsan,
mielőtt
nekem
kellene
megtennem
Поблагодари
меня
быстро,
прежде
чем
мне
придется
сделать
это
самому
Tépd
fel,
mondd
ki
Разорви,
скажи
это
Tanulj
meg
sebeket
bevarrni
Научись
зашивать
раны
Tépd
fel,
mondd
ki
Разорви,
скажи
это
Tanulj
meg
lépni,
ha
nem
tart
meg
semmi
Научись
уходить,
если
тебя
ничего
не
держит
Tépd
fel,
mondd
ki
Разорви,
скажи
это
Tanulj
meg
sebeket
bevarrni
Научись
зашивать
раны
Tépd
fel,
mondd
ki
Разорви,
скажи
это
Tanulj
meg
lépni,
ha
nem
tart
meg
semmi
Научись
уходить,
если
тебя
ничего
не
держит
Tanulj
meg
sebeket
bevarrni
Научись
зашивать
раны
Tépd
fel,
mondd
ki
Разорви,
скажи
это
Tanulj
meg
lépni
ha
nem
tart
meg
semmi
Научись
уходить,
если
тебя
ничего
не
держит
Tépd
fel,
mondd
ki
Разорви,
скажи
это
Tanulj
meg
sebeket
bevarrni
Научись
зашивать
раны
Tépd
fel,
mondd
ki
Разорви,
скажи
это
Tanulj
meg
lépni,
ha
nem
tart
meg
semmi
Научись
уходить,
если
тебя
ничего
не
держит
Tépd
fel,
mondd
ki
Разорви,
скажи
это
Tépd
fel,
mondd
ki
Разорви,
скажи
это
Tépd
fel,
mondd
ki
Разорви,
скажи
это
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juhász Márton, Schmidt Gergő
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.