Dzsúdló - Spanom - Supersize Livesession - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dzsúdló - Spanom - Supersize Livesession




Látom, hogy megismersz, látom, hogy ennyire
Я вижу, что ты знаешь меня, я вижу, что
Ennyire nem csalódtál nagyot soha senkiben
Ты никогда ни в ком так не разочаровывался
Üljünk le beszéljünk, szerinted kár
Давай сядем и поговорим, ты думаешь, это позор
Szerinted nem is én nyílok ki, csak mindenki más összezár
Ты не думаешь, что я тот, кто открывается, но все остальные закрываются
Valóban kevés ez, várd meg, míg folytatom
Этого действительно недостаточно, подождите, пока я продолжу
Told rám a savat, fiatal vagyok még megszokom
Плесни на меня кислотой, я молод, я привыкну к этому.
Ne nyújtsd a kezed, annyi por ragadt az ujjadra
Не протягивайте руку, на вашем пальце налипло так много пыли
Már rég nem bírom átvenni, már rég nem veszem magamra
Я больше не могу этого выносить, я больше не могу этого выносить
Nem vagyok hiszékeny, de azért megadnám
Я не доверчивый, но я бы все равно отдал это
Ha egyszer, amit rólam beszélsz hamarabb érne hozzám
Когда-то то, о чем ты говоришь, коснулось бы меня раньше
Voltunk már pár helyen, de minden fotót töröltem
Мы побывали в нескольких местах, но я удалила все фотографии
Mert nem hagyom, hogy visszahúzzon, amit már rég lelöktem
Потому что я не позволю ему оттащить меня от того, к чему я подтолкнула давным-давно.
Miért mondod, hogy tönkrement minden?
Почему ты говоришь, что все разрушено?
Zaj kell, de nem voltál még egyedül
Тебе нужен шум, но ты был не один
Mire vágysz? Én már mindent elértem
Что тебе надо? Я уже всего добился
Hogy visszahúzzon, amit egyszer lelöktem
Вернуть то, что я когда-то отодвинул
Miért mondod, hogy tönkrement minden?
Почему ты говоришь, что все разрушено?
Zaj kell, de nem voltál még egyedül
Тебе нужен шум, но ты был не один
Mire vágysz? Én már mindent elértem
Что тебе надо? Я уже всего добился
Hogy visszahúzzon, amit egyszer lelöktem
Вернуть то, что я когда-то отодвинул
Tartom, én tartom magam, hogyha jönnél
Я буду держаться, я буду держаться, если ты придешь.
Tudtam, hogy lemaradsz
Я знал, что ты отстанешь
Én tartom, hogy beengedlek, hogyha késnél
Я впущу тебя, если ты опоздаешь
De látom, hogy nem akarsz
Но я вижу, ты не хочешь этого делать
Én tartom, tartom magam, hogyha jönnél
Я буду держаться, я буду держаться, если ты придешь.
Tudtam, hogy lemaradsz
Я знал, что ты отстанешь
Én tartom, hogy beengedlek, hogyha késnél
Я впущу тебя, если ты опоздаешь
De látom, hogy nem akarsz
Но я вижу, ты не хочешь этого делать
Félek kimondani, de tényleg nincs időm
Я боюсь это говорить, но у меня действительно нет времени
Félek kimondani, hogy nem tanultál semmiből
Боюсь сказать, что вы ничему не научились
Eddig csak brigád volt, már lett egy táborom
Пока была только бригада, у меня уже был лагерь
Annyian tartanak, hogy megállok a lábamon
Так много людей поддерживают меня на ногах
Szerinted nagyot mondok, szerintem tényeket
Вы думаете, я говорю по-крупному, а я думаю, что говорю факты
Te is csak akkor maradsz csendben, mikor kérdezek
Ты будешь молчать только тогда, когда я спрошу
Remeg a kezem, tudod, hajlamos is vagyok
У меня трясутся руки, вы знаете, я склонен к этому
Ez eddig még csak közöny volt, most átalakult haraggá
До сих пор это было просто безразличие, теперь оно превратилось в гнев
Te is megtörtél, bejött pár diáklány
Ты тоже сломал меня, пришли какие-то студентки
Bejött, hogy sosem tudtál megállni a határnál
Получилось так, что вы никогда не смогли бы остановиться на границе
Te átlátsz rajtam, én nem is vagyok ilyen
Ты видишь меня насквозь, я не такой
De te nem ismertél sosem, csak a pózt, amit épp felvettem
Но ты никогда не знал меня, только позу, которую я принимал
Miért mondod, hogy tönkrement minden?
Почему ты говоришь, что все разрушено?
Zaj kell, de nem voltál még egyedül
Тебе нужен шум, но ты был не один
Mire vágysz? Én már mindent elértem
Что тебе надо? Я уже всего добился
Hogy visszahúzzon, hogy visszahúzzon
Чтобы вернуть тебя назад, чтобы вернуть тебя назад
Miért mondod, hogy tönkrement minden?
Почему ты говоришь, что все разрушено?
Zaj kell, de nem voltál még egyedül
Тебе нужен шум, но ты был не один
Mire vágysz? Én már mindent elértem
Что тебе надо? Я уже всего добился
Hogy visszahúzzon, amit egyszer lelöktem
Вернуть то, что я когда-то отодвинул
Tartom, én tartom magam, hogyha jönnél
Я буду держаться, я буду держаться, если ты придешь.
Tudtam, hogy lemaradsz
Я знал, что ты отстанешь
Én tartom, hogy beengedlek, hogyha késnél
Я впущу тебя, если ты опоздаешь
De látom, hogy nem akarsz
Но я вижу, ты не хочешь этого делать
Én tartom, tartom magam, hogyha jönnél
Я буду держаться, я буду держаться, если ты придешь.
Tudtam, hogy lemaradsz
Я знал, что ты отстанешь
Én tartom, hogy beengedlek, hogyha késnél
Я впущу тебя, если ты опоздаешь
De látom, hogy nem akarsz
Но я вижу, ты не хочешь этого делать
Miért mondod, hogy tönkrement minden?
Почему ты говоришь, что все разрушено?
Zaj kell, de nem voltál még egyedül
Тебе нужен шум, но ты был не один
Mire vágysz? Én már mindent elértem
Что тебе надо? Я уже всего добился
Hogy visszahúzzon, amit egyszer lelöktem
Вернуть то, что я когда-то отодвинул
Miért mondod, hogy tönkrement minden?
Почему ты говоришь, что все разрушено?
Zaj kell, de nem voltál még egyedül
Тебе нужен шум, но ты был не один
Mire vágysz? Én már mindent elértem
Что тебе надо? Я уже всего добился
Hogy visszahúzzon, amit egyszer lelöktem
Вернуть то, что я когда-то отодвинул
Miért mondod, hogy tönkrement minden?
Почему ты говоришь, что все разрушено?
Zaj kell, de nem voltál még egyedül
Тебе нужен шум, но ты был не один
Mire vágysz? Én már mindent elértem
Что тебе надо? Я уже всего добился
Hogy visszahúzzon, amit egyszer lelöktem
Вернуть то, что я когда-то отодвинул
Miért mondod, hogy tönkrement minden?
Почему ты говоришь, что все разрушено?
Zaj kell, de nem voltál még egyedül
Тебе нужен шум, но ты был не один
Mire vágysz? Én már mindent elértem
Что тебе надо? Я уже всего добился
Nem hagyom, hogy visszahúzzon, amit egyszer lelöktem
Я не позволю ему оттащить меня от того, к чему я когда-то стремилась





Авторы: Juhász Márton, Schmidt Gergő


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.