Dzsúdló - Sprint - перевод текста песни на немецкий

Sprint - Dzsúdlóперевод на немецкий




Sprint
Sprint
Te vagy, aki nem szólsz rám
Du bist die, die mich nicht ausschimpft
Te vagy, aki lefekszel ide
Du bist die, die sich hier hinlegt
Mellettem csak te férsz el
Neben mir hast nur du Platz
Maradj, meg forduljunk meg
Bleib, lass uns umdrehen
Nyikorog az ágy, ahogy lélegzel
Das Bett knarrt, während du atmest
Tudom, hogy sokszor mondtad
Ich weiß, du hast oft gesagt
Hogy megbántad
Dass du es bereut hast
Mondd még egyszer
Sag es noch einmal
Elalszok, ébressz fel
Ich schlafe ein, weck mich auf
Szóltam, hogy hangos a környék
Ich sagte, die Gegend ist laut
Te folyton ugrasz, ha bajt érzel
Du springst immer auf, wenn du Gefahr spürst
Holnap meg meló van
Morgen ist Arbeit
Találjunk kifogást együtt, mért késel
Finden wir zusammen eine Ausrede, warum du spät dran bist
Azt mondtad, mennél beljebb
Du sagtest, du würdest gerne tiefer gehen
Csak akkor jutsz be, ha nem mész el
Du kommst nur rein, wenn du nicht gehst
Erős a karakter, próbálnál tapadni, meg
Dein Charakter ist stark, du würdest versuchen, dich anzuklammern und
Jobbnak látni, mint más ember
dich besser zu sehen als andere Menschen
most így, fogadd el
Es ist gut so, akzeptiere es
Eddig még gyors voltál
Bisher warst du schnell
A végére elfáradtál
Am Ende bist du müde geworden
Tudtam, hogy nem hívnál
Ich wusste, dass du nicht anrufen würdest
Nem bírnád ki, hogy hátrébb állj
Du würdest es nicht ertragen, zurückzustehen
Lehet, nem is kár
Vielleicht ist es auch nicht schade
Gyenge vagy hozzá, hogy meghátrálj
Du bist zu schwach, um zurückzuweichen
Nem jöttem, mert nem, nem hívtál
Ich kam nicht, weil du mich nicht angerufen hast
Nem voltam ott, nem, csak álmodtál
Ich war nicht da, du hast nur geträumt
Te vagy, aki nem szólsz rám
Du bist die, die mich nicht ausschimpft
Kértem, hogy tarts meg jól
Ich bat dich, mich gut festzuhalten
Ahogy elindulok, de te nem bírtál
Wenn ich losgehe, aber du konntest nicht
Nem kell, hogy hátsó szándékot keress
Du musst keine Hintergedanken suchen
Abban várhatnál
Darauf könntest du warten
Mért csöpög a nyálad?
Warum tropft dein Speichel?
Úgyis jönnek utánad a váltásból
Die Ablösung kommt sowieso nach dir
Hallottam másoktól
Ich habe es von anderen gehört
Mondd meg, ez mért kell ide
Sag mir, warum das hier sein muss
Mért lüktet a szemem, mikor még
Warum pochen meine Augen, obwohl
Nem látlak, nem vagy messzire
ich dich nicht sehe, du bist nicht weit weg
Nem jutunk semmire, mért sietünk ennyire?
Wir kommen zu nichts, warum beeilen wir uns so?
Félek, hogy belassul úgyis
Ich habe Angst, dass es sowieso langsamer wird
Elcsesszük majd a végére
Wir werden es am Ende vermasseln
Azt mondják, indulni kell
Sie sagen, wir müssen los
Akkor adjatok okot, hogy mért kéne
Dann gebt mir einen Grund, warum
Most pont jól fújtam a füstöt, ráillettem
Ich habe gerade gut den Rauch geblasen, er passte
A fényképre, ezt mentsd el emlékbe
auf das Foto, speichere das als Erinnerung
Eddig még gyors voltál
Bisher warst du schnell
A végére elfáradtál
Am Ende bist du müde geworden
Tudtam, hogy nem hívnál
Ich wusste, dass du nicht anrufen würdest
Nem bírnád ki, hogy hátrébb állj
Du würdest es nicht ertragen, zurückzustehen
Lehet, nem is kár
Vielleicht ist es auch nicht schade
Gyenge vagy hozzá, hogy meghátrálj
Du bist zu schwach, um zurückzuweichen
Nem jöttem, mert nem, nem hívtál
Ich kam nicht, weil du mich nicht angerufen hast
Nem voltam ott, nem, csak álmodtál
Ich war nicht da, du hast nur geträumt
Eddig még gyors voltál
Bisher warst du schnell
A végére elfáradtál
Am Ende bist du müde geworden
Tudtam, hogy nem hívnál
Ich wusste, dass du nicht anrufen würdest
Nem bírnád ki, hogy hátrébb állj
Du würdest es nicht ertragen, zurückzustehen
Lehet, nem is kár
Vielleicht ist es auch nicht schade
Gyenge vagy hozzá, hogy meghátrálj
Du bist zu schwach, um zurückzuweichen
Nem jöttem, mert nem, nem hívtál
Ich kam nicht, weil du mich nicht angerufen hast
Nem voltam ott, nem, csak álmodtál
Ich war nicht da, du hast nur geträumt





Авторы: Gergő Schmidt, Juhász Márton, Márton Juhász, Schmidt Gergő


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.