DÖNGƏ - Sənsizliyim - перевод текста песни на русский

Sənsizliyim - DÖNGƏперевод на русский




Sənsizliyim
Без тебя
Yanan işıq otağıma daşıyır sənsizliyi
Горящий свет приносит в мою комнату чувство твоего отсутствия,
Qoy işığı söndürüm
Позволь мне выключить свет.
Qaranlıq saçların kimi dağılsın yastığıma
Пусть темнота, как твои волосы, рассыплется по моей подушке.
Qoy işığı söndürüm
Позволь мне выключить свет.
Sənsiz dünyam tarimardır, dağınıq bir məkandır
Мой мир без тебя разрушен, это разбросанное, хаотичное место.
Qoy işığı söndürüm
Позволь мне выключить свет.
Ayrılıq harayın olub, çırpınır otağımda
Крик разлуки мечется и бьется в моей комнате.
Qoy işığı söndürüm
Позволь мне выключить свет.
Sənsizliyim sabahıma bir sirdaş mənim
Мое одиночество без тебя мой утренний собеседник.
Sənsizliyim gözlərimdə bir təlaş mənim
Мое одиночество без тебя тревога в моих глазах.
Sənsizlik ümidimə bir yoldaş mənim
Мое одиночество без тебя спутник моей надежды.
Qoy işığı söndürüm
Позволь мне выключить свет.
Yanan işıq otağıma daşıyır sənsizliyi
Горящий свет приносит в мою комнату чувство твоего отсутствия,
Qoy işığı söndürüm
Позволь мне выключить свет.
Qaranlıq saçların kimi dağılsın yastığıma
Пусть темнота, как твои волосы, рассыплется по моей подушке.
Qoy işığı söndürüm
Позволь мне выключить свет.
Sənsiz dünyam tarimardır, dağınıq bir məkandır
Мой мир без тебя разрушен, это разбросанное, хаотичное место.
Qoy işığı söndürüm
Позволь мне выключить свет.
Ayrılıq harayın olub, çırpınır otağımda
Крик разлуки мечется и бьется в моей комнате.
Qoy işığı söndürüm
Позволь мне выключить свет.
Sənsizliyim sabahıma bir sirdaş mənim
Мое одиночество без тебя мой утренний собеседник.
Sənsizliyim gözlərimdə bir təlaş mənim
Мое одиночество без тебя тревога в моих глазах.
Sənsizlik ümidimə bir yoldaş mənim
Мое одиночество без тебя спутник моей надежды.
Qoy işığı söndürüm
Позволь мне выключить свет.
Sənsizliyim sabahıma bir sirdaş mənim
Мое одиночество без тебя мой утренний собеседник.
Sənsizliyim gözlərimdə bir təlaş mənim
Мое одиночество без тебя тревога в моих глазах.
Sənsizlik ümidimə bir yoldaş mənim
Мое одиночество без тебя спутник моей надежды.
Qoy işığı söndürüm
Позволь мне выключить свет.
Sənsizliyim sabahıma bir sirdaş mənim
Мое одиночество без тебя мой утренний собеседник.
Sənsizliyim gözlərimdə bir təlaş mənim
Мое одиночество без тебя тревога в моих глазах.
Sənsizlik ümidimə bir yoldaş mənim
Мое одиночество без тебя спутник моей надежды.
Qoy işığı söndürüm
Позволь мне выключить свет.
Sənsizliyim sabahıma bir sirdaş mənim
Мое одиночество без тебя мой утренний собеседник.
Sənsizliyim gözlərimdə bir təlaş mənim
Мое одиночество без тебя тревога в моих глазах.
Sənsizlik ümidimə bir yoldaş mənim
Мое одиночество без тебя спутник моей надежды.
Qoy işığı söndürüm
Позволь мне выключить свет.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.