Dälek - It Just Is - перевод текста песни на немецкий

It Just Is - Dälekперевод на немецкий




It Just Is
Es ist einfach so
Never the optimist
Niemals der Optimist,
I opt to walk with fist clenched
entscheide ich mich, mit geballter Faust zu gehen.
Devilish ideas permeate room like burnt incense
Teuflische Ideen durchdringen den Raum wie verbrannter Weihrauch.
At four decks, some might consider a career finished
Nach vier Alben, könnten manche eine Karriere als beendet betrachten.
'Nuff frustration in these veins for infinite writtens
Genug Frustration in diesen Adern für unendlich viele Texte.
I'm just beginning
Ich fange gerade erst an.
This path has always felt more of a mission
Dieser Weg fühlte sich immer mehr wie eine Mission an.
Misguided adults pretending to have answers for seeds
Irregeleitete Erwachsene, die vorgeben, Antworten für die Jugend zu haben,
On the real B, they shittin'
ganz ehrlich, die labern nur Scheiße.
Only lesson I've learnt? Nobody listens
Die einzige Lektion, die ich gelernt habe? Niemand hört zu.
And that's a shame considering caliber content already witnessed
Und das ist eine Schande, wenn man den Gehalt bedenkt, den man schon miterlebt hat.
Taste forever shifting as existence is subjective
Der Geschmack ändert sich ständig, da die Existenz subjektiv ist.
Most will miss the message
Die meisten werden die Botschaft verpassen.
But it's there in every sentence
Aber sie ist in jedem Satz vorhanden.
Hope to raise a generation of questions
Ich hoffe, eine Generation von Fragen zu erziehen,
A full brigade of dissension
eine ganze Brigade des Dissens.
Expect to endure lifetimes of tensions
Erwarte, ein Leben lang Spannungen zu ertragen.
My heroes are barely mentioned
Meine Helden werden kaum erwähnt.
And perhaps obscurity is where I'm destined
Und vielleicht ist Vergessenheit mein Schicksal.
But while I'm here I continue to speak in absence of fear
Aber solange ich hier bin, spreche ich weiterhin ohne Furcht,
Formulating ideas indifferent to social norms
formuliere Ideen, die den sozialen Normen gleichgültig gegenüberstehen,
Willing to explore more
bereit, mehr zu erforschen.
Consider yourselves warned!
Betrachte dich als gewarnt, meine Liebe!
It ain't gon' be alright
Es wird nicht gut werden.
We ain't gon' win
Wir werden nicht gewinnen.
There ain't no happy ends
Es gibt keine Happy Ends.
There just is
Es ist einfach so.
What we have is the haves and the have-nots
Was wir haben, sind die Habenden und die Habenichtse.
The beefs and the gunshots
Die Streitereien und die Schüsse.
The good and the bad thoughts
Die guten und die schlechten Gedanken.
What brought us here to hear has been drowned out by a cacophony of fear
Was uns hierher gebracht hat, wurde von einer Kakophonie der Angst übertönt.
What's stopping we is fear
Was uns aufhält, ist die Angst.
Left with a million I's helplessly watching
Zurück bleiben eine Million Ichs, die hilflos zusehen,
Denying our subconscious
unser Unterbewusstsein verleugnend.
Fuck sparring, we born boxing
Vergiss das Sparring, wir sind zum Kämpfen geboren.
These toxic levels of discourse
Diese toxischen Ebenen des Diskurses
Leaves us with no recourse
lassen uns keinen Ausweg.
We forced to those shadows that whisper our names
Wir werden zu jenen Schatten gezwungen, die unsere Namen flüstern.
Perhaps we are all the same
Vielleicht sind wir alle gleich.
But somehow it seems some are just seedier
Aber irgendwie scheinen manche einfach schäbiger zu sein.
Systematic lack of compassion towards the needier
Systematischer Mangel an Mitgefühl für die Bedürftigeren.
We are so enamored with that illusion of freedom
Wir sind so vernarrt in diese Illusion von Freiheit,
Mistook that asphalt for Eden
haben diesen Asphalt mit Eden verwechselt.
Odds are even that we all leave not breathing
Die Chancen stehen gleich, dass wir alle aufhören zu atmen,
Without an ounce of true meaning
ohne eine Spur von wahrer Bedeutung.
Once we gone, ain't nobody grieving
Wenn wir einmal weg sind, trauert niemand.
Sunrise, sunset
Sonnenaufgang, Sonnenuntergang,
Change seasons
Jahreszeiten wechseln.
Just cause
Einfach so.
No rhyme
Ohne Reim,
No reasons
ohne Gründe.
It ain't gon' be alright
Es wird nicht gut werden.
We ain't gon' win
Wir werden nicht gewinnen.
There ain't no happy ends
Es gibt keine Happy Ends.
There just is
Es ist einfach so.
There just is
Es ist einfach so.
There just is
Es ist einfach so.
There just is
Es ist einfach so.





Авторы: Bill Brooks, Mike Mare


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.