Dälek - Shattered - перевод текста песни на немецкий

Shattered - Dälekперевод на немецкий




Shattered
Zerschmettert
It's never quite right, is it?
Es ist nie ganz richtig, oder?
Endless rigors delivered by hair-triggers
Endlose Strapazen, ausgelöst durch Überempfindlichkeit
Prepared figures and a hollow-point speech
Vorbereitete Figuren und eine Rede mit Hohlspitzgeschossen
Won't follow, don't preach
Ich folge nicht, predige nicht
Wrote each syllable to be deciphered beneath
Ich habe jede Silbe geschrieben, um darunter entziffert zu werden
Agreed aesthetic is embedded so I'll shatter that
Die vereinbarte Ästhetik ist fest verankert, also werde ich sie zerschmettern
Impaired vision like the world got cataracts
Beeinträchtigtes Sehvermögen, als ob die Welt grauen Star hätte
Endured attacks on all fronts, now we pushing back
Angriffe an allen Fronten ertragen, jetzt schlagen wir zurück
Aligned thoughts to outflank how they counteract
Gedanken aufeinander abgestimmt, um ihre Gegenmaßnahmen zu überlisten
About the verbs over nouns, actions over states
Es geht um die Verben über den Substantiven, Taten über Zuständen
Struggle over hope, just to quote brother Coates
Kampf über Hoffnung, um Bruder Coates zu zitieren
Mind-scape provoked as we rewrote the scope
Die Gedankenlandschaft wurde provoziert, als wir den Rahmen neu schrieben
Hit divine notes, kept the dialogue dope
Göttliche Töne getroffen, den Dialog geil gehalten
Agreed aesthetic is embedded so I'll shatter that
Die vereinbarte Ästhetik ist fest verankert, also werde ich sie zerschmettern
Impaired vision like the world got cataracts
Beeinträchtigtes Sehvermögen, als ob die Welt grauen Star hätte
Endured attacks on all fronts, now we pushing back
Angriffe an allen Fronten ertragen, jetzt schlagen wir zurück
Aligned thoughts to outflank how they counteract
Gedanken aufeinander abgestimmt, um ihre Gegenmaßnahmen zu überlisten
Agreed aesthetic is embedded so I'll shatter that
Die vereinbarte Ästhetik ist fest verankert, also werde ich sie zerschmettern
Impaired vision like the world got cataracts
Beeinträchtigtes Sehvermögen, als ob die Welt grauen Star hätte
Endured attacks on all fronts, now we pushing back
Angriffe an allen Fronten ertragen, jetzt schlagen wir zurück
Aligned thoughts to outflank how they counteract
Gedanken aufeinander abgestimmt, um ihre Gegenmaßnahmen zu überlisten
Agreed aesthetic is embedded - I shatter that
Vereinbarte Ästhetik ist eingebettet - ich zerschmettere das
Impaired vision - I shatter that
Beeinträchtigtes Sehvermögen - ich zerschmettere das
Endured attacks, man - I shatter that
Angriffe ertragen, Mann - ich zerschmettere das
Shatter that
Zerschmettere das
Grasp at straws refuse to withdraw
Nach Strohhalmen greifen, sich weigern, zurückzuziehen
What some deem offensive, I'm never repenting
Was manche als anstößig empfinden, ich bereue es nie
Your objectives ain't like mine
Deine Ziele sind nicht wie meine
Each act perhaps is a slight crime
Jede Handlung ist vielleicht ein kleines Verbrechen
Willing to lay down life just to write rhymes
Bereit, mein Leben zu geben, nur um Reime zu schreiben
I bide my time observing details most overlook
Ich warte meine Zeit ab und beobachte Details, die die meisten übersehen
I'm that leather bound first edition older book
Ich bin diese ledergebundene Erstausgabe, ein älteres Buch
I'm that Raw before it's stepped on and cooked
Ich bin das Rohe, bevor es zertreten und gekocht wird
I'm that pawn and rook endgame
Ich bin dieser Bauer und Turm im Endspiel
60 moves to wag my finger like Dikembe
60 Züge, um mit dem Finger zu wackeln wie Dikembe
You can call me Mr. Brooks
Du kannst mich Mr. Brooks nennen
You already know my pen-name
Meinen Künstlernamen kennst du schon
Agreed aesthetic is embedded so I'll shatter that
Die vereinbarte Ästhetik ist fest verankert, also werde ich sie zerschmettern
Impaired vision like the world got cataracts
Beeinträchtigtes Sehvermögen, als ob die Welt grauen Star hätte
Endured attacks on all fronts, now we pushing back
Angriffe an allen Fronten ertragen, jetzt schlagen wir zurück
Aligned thoughts to outflank how they counteract
Gedanken aufeinander abgestimmt, um ihre Gegenmaßnahmen zu überlisten





Авторы: Bill Brooks, Michael James Mare


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.