Dän Zeltner - Psalm 121 (I häbe mini Ougen uf zu de Bärge) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dän Zeltner - Psalm 121 (I häbe mini Ougen uf zu de Bärge)




Psalm 121 (I häbe mini Ougen uf zu de Bärge)
Псалом 121 (Я поднимаю взор свой к горам)
I häbe mini Ougen uf zu de Bärge
Я поднимаю взор свой к горам,
Wohär chunnt mini Hilf?
Откуда придет помощь моя?
Sie chunnt vom Herr über Himmel und Ärde
Помощь моя от Господа, сотворившего небо и землю.
Är stellt di Fuess uf feschte Grund
Он не даст поколебаться ноге твоей.
Di Beschützer schlaft nid
Не дремлет хранитель твой;
Är wacht über dir
Вот, не дремлет и не спит хранящий Израиля.
Ja, der Herr isch di Schatte
Господь хранитель твой; Господь сень твоя с правой руки твоей.
Weder d′Hitz z'mitts am Tag oder d′Chälti ir Nacht
Солнце не поразит тебя днем, ни луна ночью.
Chöi dir jemals schade
Господь сохранит тебя от всякого зла;
I häbe mini Ougen uf zu de Bärge
Я поднимаю взор свой к горам,
Wohär chunnt mini Hilf?
Откуда придет помощь моя?
Sie chunnt vom Herr über Himmel und Ärde
Помощь моя от Господа, сотворившего небо и землю.
Är stellt di Fuess uf feschte Grund
Он не даст поколебаться ноге твоей.
Di Beschützer schlaft nid
Не дремлет хранитель твой;
Är wacht über dir
Вот, не дремлет и не спит хранящий Израиля.
Ja, der Herr isch di Schatte
Господь хранитель твой; Господь сень твоя с правой руки твоей.
Weder d'Hitz z'mitts am Tag oder d′Chälti ir Nacht
Солнце не поразит тебя днем, ни луна ночью.
Chöi dir jemals schade
Господь сохранит тебя от всякого зла;
I häbe mini Ougen uf zu de Bärge
Я поднимаю взор свой к горам,
Wohär chunnt mini Hilf?
Откуда придет помощь моя?
Sie chunnt vom Herr über Himmel und Ärde
Помощь моя от Господа, сотворившего небо и землю.
Är stellt di Fuess uf feschte Grund
Он не даст поколебаться ноге твоей.
Öb du geisch oder chunnsch
Когда ты выходишь и когда входишь,
Är bewahrt di uf dim Wäg
Он сохранит тебя отныне и вовек.
Das gilt jetzt grad und für alli Ewigkeit
Он будет охранять выхождение твое и вхождение твое отныне и вовек.
Öb du geisch oder chunnsch
Когда ты выходишь и когда входишь,
Är bewahrt di uf dim Wäg
Он сохранит тебя отныне и вовек.
Das gilt jetzt grad und für alli Ewigkeit, yeah
Он будет охранять выхождение твое и вхождение твое отныне и вовек.
Öb du geisch oder chunnsch
Когда ты выходишь и когда входишь,
Är bewahrt di uf dim Wäg
Он сохранит тебя отныне и вовек.
Das gilt jetzt grad und für alli Ewigkeit, oh, oh, oh, oh
Он будет охранять выхождение твое и вхождение твое отныне и вовек.
Öb du geisch oder chunnsch
Когда ты выходишь и когда входишь,
Är bewahrt di uf dim Wäg
Он сохранит тебя отныне и вовек.
Das gilt jetzt grad und für alli Ewigkeit
Он будет охранять выхождение твое и вхождение твое отныне и вовек.
I häbe mini Ougen uf zu de Bärge
Я поднимаю взор свой к горам,
Wohär chunnt mini Hilf?
Откуда придет помощь моя?
Sie chunnt vom Herr über Himmel und Ärde
Помощь моя от Господа, сотворившего небо и землю.
Är stellt di Fuess uf feschte Grund
Он не даст поколебаться ноге твоей.
Är stellt di Fuess uf feschte Grund
Он не даст поколебаться ноге твоей.





Авторы: Dän Zeltner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.