Текст и перевод песни Dän Zeltner - Wohnmobil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
la
nes
Füfi
gärn
mal
la
grad
si
Я
могу
легко
отпустить
ситуацию
Verzichte
öppe
mal
uf
mis
Rächt
Иногда
отказываюсь
от
своего
права
Verschänke
gärn
mal
mis
Ersparte
Легко
дарю
свои
сбережения
U
cha
säge:
Mir
geit′s
nid
schlächt
И
могу
сказать:
Мне
не
плохо
живется
I
la
mi
Vorsprung
gärn
la
schwinde
Я
легко
позволяю
своему
преимуществу
растаять
La
ne
andre
derfür
la
gwinne
Позволяю
другим
выиграть
Gibe
hie
und
da
mal
Forfait
Иногда
сдаюсь
U
cha
sage:
's
isch
guet
ä
so
И
могу
сказать:
Так
хорошо
Ou
we
sich
mini
Wält
nid
um
mi
dräit
Даже
если
мой
мир
не
вращается
вокруг
меня
Chani
stolz
behoupte:
Mir
geit′s
guet
Могу
с
гордостью
заявить:
Мне
хорошо
Ou
weni
hie
und
da,
eim
der
Vortritt
la
Даже
если
я
иногда
уступаю
дорогу
Chumi
necher
zu
mim
Ziel
Я
приближаюсь
к
своей
цели
Necher
zu
mim
Ziel
Приближаюсь
к
своей
цели
I
choufe
mir
äs
Wohnmobil
Я
куплю
себе
дом
на
колесах
U
wohne
geng
dert,
wo
grad
d'Sunne
schiint
И
буду
жить
там,
где
светит
солнце
U
fröie
mi
dra,
dass
i
all
das
ha
И
радоваться
тому,
что
у
меня
есть
все
это
Woni
wott
bi
mir
ha
Все,
что
я
хочу,
у
меня
с
собой
I
choufe
mir
äs
Wohnmobil
Я
куплю
себе
дом
на
колесах
U
choche
geng
denn,
wenni
Hunger
ha
И
буду
готовить,
когда
проголодаюсь
U
wäsche
weni
muess,
u
schlafe
wenni
wott
И
стирать,
когда
нужно,
и
спать,
когда
захочу
I
mim
Wohnmobil
В
своем
доме
на
колесах
Mängisch
bini
halt
ä
Tröimer
Иногда
я
мечтатель
Mängisch
läbi
ire
andre
Wält
Иногда
живу
в
другом
мире
Aber
eis
chani
dir
säge:
I
ha's
no
nie
bereut
Но
одно
я
могу
тебе
сказать:
Я
никогда
не
жалел
об
этом
Mängisch
nimi′s
halt
rächt
easy
Иногда
я
отношусь
ко
всему
легко
Lege
gärn
ä
Pousen
i
Люблю
делать
перерывы
La
die
andere
la
stresse
Позволяю
другим
нервничать
Und
ha
fröid,
dass
i
zfride
bi
И
радуюсь,
что
доволен
Ou
we
sich
mini
Wält
chli
langsam
dräit
Даже
если
мой
мир
вращается
немного
медленно
Chani
stolz
behoupte:
Mir
geit′s
guet
Могу
с
гордостью
заявить:
Мне
хорошо
Ou
weni
hie
und
da,
eim
dr
Vortritt
la
Даже
если
я
иногда
уступаю
дорогу
Chumi
necher
zu
mim
Ziel
Я
приближаюсь
к
своей
цели
Necher
zu
mim
Ziel
Приближаюсь
к
своей
цели
I
choufe
mir
äs
Wohnmobil
Я
куплю
себе
дом
на
колесах
U
wohne
geng
dert,
wo
grad
d'Sunne
schiint
И
буду
жить
там,
где
светит
солнце
U
fröie
mi
dra,
dass
i
all
das
ha
И
радоваться
тому,
что
у
меня
есть
все
это
Woni
wott
bi
mir
ha
Все,
что
я
хочу,
у
меня
с
собой
I
choufe
mir
äs
Wohnmobil
Я
куплю
себе
дом
на
колесах
U
choche
geng
denn,
wenni
Hunger
ha
И
буду
готовить,
когда
проголодаюсь
U
wäsche
weni
muess,
u
schlafe
wenni
wott
И
стирать,
когда
нужно,
и
спать,
когда
захочу
I
mim
Wohnmobil
В
своем
доме
на
колесах
Isch
bi
dir
ou
dä
Drang
ir
Seel
Есть
ли
у
тебя
тоже
этот
порыв
в
душе
Wo
dir
seit:
Mach′s
dir
nid
z
bequem
Который
говорит
тебе:
Не
устраивайся
слишком
удобно
Setz
dir
di
nächscht
Meilestei
Поставь
себе
следующую
веху
Mach
di
Troum
zur
Würklechkeit
Воплоти
свои
мечты
в
реальность
Isch
bi
dir
ou
die
Sehnsucht
da
Есть
ли
у
тебя
тоже
эта
тоска
Wo
dir
seit:
Fang
doch
ändlech
a
Которая
говорит
тебе:
Начни
наконец
Setz
dir
di
nächscht
Meilestei
Поставь
себе
следующую
веху
Mach
di
Troum
zur
Würklechkeit
Воплоти
свои
мечты
в
реальность
I
choufe
mir
es
Wohnmobil
Я
куплю
себе
дом
на
колесах
U
fahre
vo
Züri
i
d'Länzerheid
И
поеду
из
Цюриха
в
Ленцерхайде
U
vor
Länzerheid
i
ds
Maggiatal
А
из
Ленцерхайде
в
долину
Маджа
U
vom
Maggiatal
i
ds
Goms
А
из
долины
Маджа
в
Гомс
U
vom
Goms
geit′s
de
a
Bielersee
А
из
Гомса
на
Бильское
озеро
U
vo
dert
de
wieder
hei
А
оттуда
обратно
домой
I
choufe
mir
äs
Wohnmobil
Я
куплю
себе
дом
на
колесах
U
wohne
geng
dert,
wo
grad
d'Sunne
schiint
И
буду
жить
там,
где
светит
солнце
U
fröie
mi
dra,
dass
i
all
das
ha
И
радоваться
тому,
что
у
меня
есть
все
это
Woni
wott
bi
mir
ha
Все,
что
я
хочу,
у
меня
с
собой
I
choufe
mir
äs
Wohnmobil
Я
куплю
себе
дом
на
колесах
U
choche
geng
denn,
wenni
Hunger
ha
И
буду
готовить,
когда
проголодаюсь
U
wäsche
weni
muess,
u
schlafe
wenni
wott
И
стирать,
когда
нужно,
и
спать,
когда
захочу
I
mim
Wohnmobil
В
своем
доме
на
колесах
Isch
bi
dir
ou
die
sehnsucht
da
Есть
ли
у
тебя
тоже
эта
тоска
De
fang
doch
eifach
ah
Тогда
просто
начни
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.