Текст и перевод песни Dé:Nash feat. Gege - Gyár
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lángra
kapott
az
Amazónia
The
Amazon
is
on
fire
Kérdem
én:
Mi
ez
a
nagy
agónia?
I
ask:
What
is
this
great
agony?
Mutatok
valamit,
figyelj!
(András)
Let
me
show
you
something,
pay
attention!
(András)
Hoztam
egy
labdát,
igen
(Bencsik)
I
brought
a
ball,
yeah
(Bencsik)
Besatíroztam
a
hetedik
cikkelyt
I
shaded
the
seventh
article
Ennyi
ég,
Grétám,
ezen
ne
cinkelj
That's
it,
Greta,
don't
argue
about
this
Bafitty
bazdmeg,
bozóttűz
Bafitty,
damn
it,
bonfire
Libsikém,
ennél
jobbnak
tűnsz
My
little
lib,
you
look
better
than
this
Jó
Bolsonaro
nem
tehet
rosszat
Good
Bolsonaro
can
do
no
wrong
Irtani
fogunk,
a
lombvágót
hozzad!
We
will
eradicate,
bring
the
leafcutter!
Mondjad,
Berni:
Mi
a
baj
Paks?
Tell
me,
Bernie:
What's
wrong
with
Paks?
Váltsunk
a
szélerőműre?
Faszt!
Switch
to
wind
power?
Hell
no!
Atom
a
parti,
égnek
a
fények
Atom
is
the
party,
the
lights
are
burning
Sivalkodtok,
hogy
a
bolygónak
vége
You
scream
that
the
planet
is
over
Tényleg?
Vagy
csak
Gréták
félnek?
Really?
Or
are
just
Gretas
afraid?
Kihasználjátok
a
kislányt,
férgek!
You
are
exploiting
the
little
girl,
you
worms!
A
mi
oldalunkon
tudósok
állnak
Scientists
are
on
our
side
Kinek
hinnétek,
hogyha
nem
Trumpnak?
Who
would
you
believe
if
not
Trump?
Felmelegedés
nincs,
pont
There
is
no
warming,
period
Fingjon
a
marha,
fingjon
The
cattle
fart,
they
fart
Yo,
nem
gáz
a
metán
az
égen
Yo,
methane
in
the
sky
is
not
a
problem
Termeljünk
fémet,
metál
az
élet
Let's
produce
metal,
metal
is
life
Szállnak
az
évek,
még
több
gyár
Years
go
by,
more
factories
Örökké
tartó
őrült
nyár
Eternal
crazy
summer
Várj!
Ne
kötözd
magad
a
gyárhoz!
Wait!
Don't
tie
yourself
to
the
factory!
Az
egyetlen
láncod
a
bugyutaságod
Your
only
chain
is
your
stupidity
Vágod?
Fake
news-ra
alapozzátok
You
get
it?
You're
basing
it
on
fake
news
A
klímaparátok,
nem
látjátok
You
climate
alarmists,
don't
you
see
A
fától
a
várost,
kamu
zöldpártok
From
the
forest
to
the
city,
fake
green
parties
Hamuvá
váltok,
a
kurva
anyátok!
You'll
turn
to
ashes,
your
damn
mothers!
Bomlasztanátok,
késő
bánat!
You
would
bomb
them,
regret
it
later!
Nem
tudtok
keresztbe
tenni
a
gyárnak
I
can't
cross
the
factory
Bezáratnátok
a
gyárat,
férgek
You
would
close
down
the
factory,
you
worms
Pánikkeltés
megy
csak
a
népnek
It's
just
panic
mongering
for
the
people
Klíma
– Kamu
Climate
– Fake
Klíma
– Kamu
Climate
– Fake
Hiába
lobbiztok,
liberál'
barmok
You're
lobbying
in
vain,
you
liberal'
assholes
A
liget
helyére
Paksot
kaptok!
You'll
get
Paks
instead
of
the
park!
Klíma
– Kamu
Climate
– Fake
Klíma
– Kamu
Climate
– Fake
A
rappem
az
igazán
tűz
My
rap
is
really
fire
Az
Amazonasz
ehhez
képest
hobbi
mantra
The
Amazon
is
a
hobby
mantra
compared
to
this
Meg
megnéztük
a
Chernobilt
is
We
also
checked
out
Chernobyl
Az
is
csak
ballib'
lobbi
blabla
It's
just
leftist
lobbying
blah
blah
Há'
pubi,
hogy
lenne
jobb
a
világnak
Yo
girl,
how
would
the
world
be
better
Ha
biciklit
bérelnék?
(bubi-bubi)
If
I
rented
a
bike?
(bubi-bubi)
Én
több
füstöt
akarok
I
want
more
smoke
Még
több
Mercit
meg
BMW-t
Even
more
Mercedes
and
BMWs
Ti
puffogók,
járjatok
gyalog,
az
geci
bio
You
blowhards,
walk,
it's
fucking
bio
Négy
kipufogóm
van,
meg
még
el
is
szívok
I
have
four
exhaust
pipes,
and
I
even
smoke
Egy
cigit,
jó?
Ez
a
misszió
A
cigarette,
okay?
This
is
the
mission
Hogy
nagyobb
legyen
az
emisszió
To
increase
emissions
Green
peace
brossúra
színes
papíron
Greenpeace
brochure
on
colored
paper
Ez
kurva
tré
This
is
fucking
lame
A
véleményetek
a
káros
anyag
Your
opinion
is
the
harmful
substance
Max
itt
csak
ti
vagytok
a
hulladék
You
are
the
only
trash
here
Ya,
a
mi
fajunk
az
védett
Yeah,
our
species
is
protected
Én
úgy
sajnálom
az
orrszarvúkat
I
feel
so
sorry
for
the
rhinos
Úgyhogy
halljanak
ki
inkább
a
svédek!
So
let
the
Swedes
die
out!
Mit
okoskodik
itt
ez
a
fogyatékos
kiscsaj?
What
is
this
handicapped
chick
talking
about?
Úgy
bemelegedünk,
hogy
a
whiskey-nkbe
We'll
get
so
warm
that
in
our
whiskey
Olvad
a
sarki
jég,
meg
ha
egy
kicsit
is
The
polar
ice
is
melting,
and
if
it
gets
a
little
bit
Forró
lesz
a
szitu,
majd
Szibériába
járunk
Hot,
we'll
go
to
Siberia
Jachtizni,
nincs
baj,
érted?
Yachting,
no
problem,
you
know?
Bezáratnátok
a
gyárat,
férgek
You
would
close
down
the
factory,
you
worms
Pánikkeltés
megy
csak
a
népnek
It's
just
panic
mongering
for
the
people
Klíma
– Kamu
Climate
– Fake
Klíma
– Kamu
Climate
– Fake
Hiába
lobbiztok,
liberál'
barmok
You're
lobbying
in
vain,
you
liberal'
assholes
A
liget
helyére
Paksot
kaptok!
You'll
get
Paks
instead
of
the
park!
Klíma
– Kamu
Climate
– Fake
Klíma
– Kamu
Climate
– Fake
Épül
a
gyár!
Épül
a
gyár!
The
factory
is
being
built!
The
factory
is
being
built!
Épül
a
gyár!
Épül
a
gyár!
The
factory
is
being
built!
The
factory
is
being
built!
Épül
a
gyár!
Épül
a
gyár!
The
factory
is
being
built!
The
factory
is
being
built!
Épül-épül-épül
a
gyár!
The
factory
is
being
built-built-built!
Épül
a
gyár!
Épül
a
gyár!
The
factory
is
being
built!
The
factory
is
being
built!
Épül
a
gyár!
Épül
a
gyár!
The
factory
is
being
built!
The
factory
is
being
built!
Épül
a
gyár!
Épül
a
gyár!
The
factory
is
being
built!
The
factory
is
being
built!
Épül-épül-épül
a
gyár!
The
factory
is
being
built-built-built!
Épül
a
gyár!
Épül
a
gyár!
The
factory
is
being
built!
The
factory
is
being
built!
Épül
a
gyár!
Épül
a
gyár!
The
factory
is
being
built!
The
factory
is
being
built!
Épül
a
gyár!
Épül
a
gyár!
The
factory
is
being
built!
The
factory
is
being
built!
Épül-épül-épül
a
gyár!
The
factory
is
being
built-built-built!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sallai Dénes, Sára Gergely, Tenk Lőrinc
Альбом
Gyár
дата релиза
20-02-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.