Dé:Nash feat. Gege - Gyár - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dé:Nash feat. Gege - Gyár




Gyár
Factory
Lángra kapott az Amazónia
The Amazon is on fire
Kérdem én: Mi ez a nagy agónia?
I ask: What is this great agony?
Mutatok valamit, figyelj! (András)
Let me show you something, pay attention! (András)
Hoztam egy labdát, igen (Bencsik)
I brought a ball, yeah (Bencsik)
Besatíroztam a hetedik cikkelyt
I shaded the seventh article
Ennyi ég, Grétám, ezen ne cinkelj
That's it, Greta, don't argue about this
Bafitty bazdmeg, bozóttűz
Bafitty, damn it, bonfire
Libsikém, ennél jobbnak tűnsz
My little lib, you look better than this
Bolsonaro nem tehet rosszat
Good Bolsonaro can do no wrong
Irtani fogunk, a lombvágót hozzad!
We will eradicate, bring the leafcutter!
Mondjad, Berni: Mi a baj Paks?
Tell me, Bernie: What's wrong with Paks?
Váltsunk a szélerőműre? Faszt!
Switch to wind power? Hell no!
Atom a parti, égnek a fények
Atom is the party, the lights are burning
Sivalkodtok, hogy a bolygónak vége
You scream that the planet is over
Tényleg? Vagy csak Gréták félnek?
Really? Or are just Gretas afraid?
Kihasználjátok a kislányt, férgek!
You are exploiting the little girl, you worms!
A mi oldalunkon tudósok állnak
Scientists are on our side
Kinek hinnétek, hogyha nem Trumpnak?
Who would you believe if not Trump?
Felmelegedés nincs, pont
There is no warming, period
Fingjon a marha, fingjon
The cattle fart, they fart
Yo, nem gáz a metán az égen
Yo, methane in the sky is not a problem
Termeljünk fémet, metál az élet
Let's produce metal, metal is life
Szállnak az évek, még több gyár
Years go by, more factories
Örökké tartó őrült nyár
Eternal crazy summer
Várj! Ne kötözd magad a gyárhoz!
Wait! Don't tie yourself to the factory!
Az egyetlen láncod a bugyutaságod
Your only chain is your stupidity
Vágod? Fake news-ra alapozzátok
You get it? You're basing it on fake news
A klímaparátok, nem látjátok
You climate alarmists, don't you see
A fától a várost, kamu zöldpártok
From the forest to the city, fake green parties
Hamuvá váltok, a kurva anyátok!
You'll turn to ashes, your damn mothers!
Bomlasztanátok, késő bánat!
You would bomb them, regret it later!
Nem tudtok keresztbe tenni a gyárnak
I can't cross the factory
Bezáratnátok a gyárat, férgek
You would close down the factory, you worms
Pánikkeltés megy csak a népnek
It's just panic mongering for the people
Klíma Kamu
Climate Fake
Klíma Kamu
Climate Fake
Hiába lobbiztok, liberál' barmok
You're lobbying in vain, you liberal' assholes
A liget helyére Paksot kaptok!
You'll get Paks instead of the park!
Klíma Kamu
Climate Fake
Klíma Kamu
Climate Fake
A rappem az igazán tűz
My rap is really fire
Az Amazonasz ehhez képest hobbi mantra
The Amazon is a hobby mantra compared to this
Meg megnéztük a Chernobilt is
We also checked out Chernobyl
Az is csak ballib' lobbi blabla
It's just leftist lobbying blah blah
Há' pubi, hogy lenne jobb a világnak
Yo girl, how would the world be better
Ha biciklit bérelnék? (bubi-bubi)
If I rented a bike? (bubi-bubi)
Én több füstöt akarok
I want more smoke
Még több Mercit meg BMW-t
Even more Mercedes and BMWs
Ti puffogók, járjatok gyalog, az geci bio
You blowhards, walk, it's fucking bio
Négy kipufogóm van, meg még el is szívok
I have four exhaust pipes, and I even smoke
Egy cigit, jó? Ez a misszió
A cigarette, okay? This is the mission
Hogy nagyobb legyen az emisszió
To increase emissions
Green peace brossúra színes papíron
Greenpeace brochure on colored paper
Ez kurva tré
This is fucking lame
A véleményetek a káros anyag
Your opinion is the harmful substance
Max itt csak ti vagytok a hulladék
You are the only trash here
Ya, a mi fajunk az védett
Yeah, our species is protected
Én úgy sajnálom az orrszarvúkat
I feel so sorry for the rhinos
Úgyhogy halljanak ki inkább a svédek!
So let the Swedes die out!
Mit okoskodik itt ez a fogyatékos kiscsaj?
What is this handicapped chick talking about?
Úgy bemelegedünk, hogy a whiskey-nkbe
We'll get so warm that in our whiskey
Olvad a sarki jég, meg ha egy kicsit is
The polar ice is melting, and if it gets a little bit
Forró lesz a szitu, majd Szibériába járunk
Hot, we'll go to Siberia
Jachtizni, nincs baj, érted?
Yachting, no problem, you know?
Bezáratnátok a gyárat, férgek
You would close down the factory, you worms
Pánikkeltés megy csak a népnek
It's just panic mongering for the people
Klíma Kamu
Climate Fake
Klíma Kamu
Climate Fake
Hiába lobbiztok, liberál' barmok
You're lobbying in vain, you liberal' assholes
A liget helyére Paksot kaptok!
You'll get Paks instead of the park!
Klíma Kamu
Climate Fake
Klíma Kamu
Climate Fake
Épül a gyár! Épül a gyár!
The factory is being built! The factory is being built!
Épül a gyár! Épül a gyár!
The factory is being built! The factory is being built!
Épül a gyár! Épül a gyár!
The factory is being built! The factory is being built!
Épül-épül-épül a gyár!
The factory is being built-built-built!
Épül a gyár! Épül a gyár!
The factory is being built! The factory is being built!
Épül a gyár! Épül a gyár!
The factory is being built! The factory is being built!
Épül a gyár! Épül a gyár!
The factory is being built! The factory is being built!
Épül-épül-épül a gyár!
The factory is being built-built-built!
Épül a gyár! Épül a gyár!
The factory is being built! The factory is being built!
Épül a gyár! Épül a gyár!
The factory is being built! The factory is being built!
Épül a gyár! Épül a gyár!
The factory is being built! The factory is being built!
Épül-épül-épül a gyár!
The factory is being built-built-built!





Авторы: Sallai Dénes, Sára Gergely, Tenk Lőrinc

Dé:Nash feat. Gege - Gyár
Альбом
Gyár
дата релиза
20-02-2020

1 Gyár


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.