Dé:Nash - Korona Nélkül Nincsen Király - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dé:Nash - Korona Nélkül Nincsen Király




Korona Nélkül Nincsen Király
Без короны нет короля
Üldögélek otthon
Сижу дома,
Tanakodom egyedül
Размышляю в одиночестве.
Kérdezi az orvosom, hogy vagy?
Спрашивает врач: "Как дела?"
Remekül, bár kicsikét
"Отлично, хотя немного..."
Az ember attól befeszül
Нервничаешь,
Hogy odakinn a nagyvilág
Потому что там, в большом мире,
A pusztulásba menekül
Все бегут от разрухи.
Sebaj, felmegyek a boltba
Не беда, пойду в магазин.
Buli van a sorban
Вечеринка в очереди:
Idősek és fiatalok
Старики и молодые
Trécselnek
Болтают.
Remek témát szolgáltat a
Отличную тему для разговора даёт
Vészhelyzet
Чрезвычайное положение.
Hogy van a Gizike?
"Как там Гизелла?"
Víz ment a fülibe
"Вода попала в ухо."
A Mariék meg köhögnek
Мария с мужем кашляют."
A Laciék csak röhögnek
Ласло с женой только смеются,
Hogy kamu ez a helyzet
Что вся эта ситуация обман,"
De nem ért vele egyet
Но с ними не соглашается
A többség a sorban
Большинство в очереди.
Vita alakulgat
Завязывается спор.
Nézek egy lányra
Смотрю на девушку,
Arcán a szájmaszk
На лице маска,
Kicsikét arabos
Немного арабская,
Olyan mint a csador
Почти как чадра.
Szervusz, hajadon!
"Здравствуй, девица!"
Ha megbocsátsz, a hajadon
"Если позволишь, девица,
Köményszagot érzek
Чувствую запах чеснока."
A vásárlók meg néznek
Покупатели смотрят на нас.
Kiderül, hogy tényleg arab
Выясняется, что она действительно арабка.
Három néni dalra fakad
Три бабушки начинают петь:
Iráni arabok hozzák a vírust
"Иранские арабы принесли вирус,"
Velük mi egy levegőt nem szívunk
ними одним воздухом мы не дышим."
Haj-nana-naj-naj-naj-naj-najn
"Ай-на-най-на-най-на-най-нан,"
Velük mi egy levegőt nem szívunk
ними одним воздухом мы не дышим."
Növekszik a feszültség
Напряжение растёт,
Egyre csak jobban
Всё сильнее и сильнее.
Megszólal a hangosbemondó:
Раздаётся голос из громкоговорителя:
Bomba
"Бомба!
Akciók várnak örökre
Акции ждут вас всегда,"
De máris
Но уже
Berobban a pánik
Врывается паника,
És világosan látszik
И становится ясно,
Hogy megbolydult az egész ország
Что вся страна взбудоражена.
A tetején viszont a kormány
А на вершине правительство.
Érzi, hogy nem nagy
Чувствует, что ему не по размеру
a kabát
Эта одежда,
És abszolút kontrollba
И берёт всё под
Vágja magát
Абсолютный контроль.
Rendeleti kormányzás
Управление указами
A nép érdekében
В интересах народа.
Jogar van a kézben
Скипетр в руке.
Hogy mikor lesz majd vége?
"Когда же это кончится?"
Ilyet ne is kérdezz
"Даже не спрашивай,
Te kis humbug!
Маленький обманщик!
A nagy igazságot meg
Великую истину мы
Eddig is tudtuk, hogy
И так всегда знали:"
Korona nélkül nincsen király
Без короны нет короля,
Korona nélkül nincsen király
Без короны нет короля.
Az abszolutizmus
Абсолютизм
Az abszolút irány
Это абсолютная власть.
Korona nélkül nincsen király
Без короны нет короля,
Korona nélkül nincsen király
Без короны нет короля.
Korona nélkül nincsen király
Без короны нет короля,
Korona nélkül nincsen király
Без короны нет короля.
Korona nélkül nincsen (nincsen)
Без короны нет (нет).
Korona sincs uralkodó nélkül
Короны нет и без правителя.
Az ember ebbe jól beleszédül
От этого голова идёт кругом.
Közben meg a világégés
А тем временем мировой кризис
Egyre csak mélyül
Всё углубляется.
Üldögélek otthon, de
Сижу дома, но
Kimegyek végül
В конце концов выхожу.
Vár rám az erdő
Меня ждёт лес,
Magányos kerengő
Одинокое блуждание.
Fülembe súg lágyan egy szellő:
Мне тихо шепчет ветерок:
Jézus
"Иисус
Másodszor is eljő
Придёт во второй раз."
De nem nyílik az égen
Но на небе не открывается
Semmilyen felhő
Никакое облако.
Hirtelen kettő
Вдруг два
Szarvas áll az útban
Оленя стоят на пути.
Mi dolga az úrnak?
чём дело, господин?"
Koronavírus van
"Коронавирус.
Az agyam majd′ kidurran
Мой мозг сейчас взорвётся."
Az egyik rám néz, azt mondja
Один из них смотрит на меня и говорит:
Az egészet a Momentum okozza
"Всё это из-за "Моментума".
Nézzük csak meg a tényeket
Давайте посмотрим на факты,
Hogy mortalitásban kit érinthet
На кого влияет смертность.
A DK nem jár jól
Демократическая коалиция не в выигрыше,
Ha megcsappan a tábor
Если лагерь сократится."
A neje erre rászól:
Его жена ему говорит:
Hagyd már abba, László!
"Перестань, Ласло!
Tudjuk, hogy a Fideszre is
Мы знаем, что про Фидес
Ugyan ezt mondod
Ты говоришь то же самое.
De inkább most a vacsorára
Но лучше сейчас о ужине
Fordítsad a gondod!
Подумай!"
Veszekedni kezdenek
Они начинают ссориться,
Én arrébb is állok
Я отхожу подальше.
Egy mezőn meglátok
В поле вижу
Egy furcsa kis tábort
Странный маленький лагерь.
Egy kamupróféta
Какой-то лжепророк
Nagyon óbégat
Громко кричит,
A gazdasági problémákra
Что от экономических проблем
Immunitást kínál
Есть иммунитет,
De kicsi pénzbe kerül, ha a
Но это стоит небольших денег, если
Szenteltvízből innál
Выпьешь святой воды.
Erre én már hazamegyek
На этом я иду домой,
Énekelem inkább, hogy
Лучше спою:
Korona nélkül nincsen király
Без короны нет короля,
Korona nélkül nincsen király
Без короны нет короля.
Az abszolutizmus
Абсолютизм
Az abszolút irány
Это абсолютная власть.
Korona nélkül nincsen király
Без короны нет короля.
Korona nélkül nincsen király
Без короны нет короля,
Korona nélkül nincsen király
Без короны нет короля.
Az abszolutizmus
Абсолютизм
Az abszolút irány
Это абсолютная власть.
Korona nélkül nincsen király
Без короны нет короля,
Korona nélkül nincsen király
Без короны нет короля.
Korona nélkül nincsen király
Без короны нет короля,
Korona nélkül nincsen király
Без короны нет короля.
Korona nélkül nincsen (nincsen)
Без короны нет (нет).





Авторы: Sallai Dénes, Tenk Lőrinc


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.