Dé:Nash - Lehel Skrtje - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dé:Nash - Lehel Skrtje




Lehel Skrtje
Lehel Skrtje
955 Augsburg (Jo)
955 Augsburg (Babe)
Augsburg (Jo)
Augsburg (Babe)
Portyázó seregek mennek (Hé)
Raiding armies go (Hey)
Asszonyok örülnek ennek (Hé)
Women are happy with this (Hey)
Kincsekkel megrakva
Loaded with treasures
Várják a férjeiket haza (Jo)
They await their husbands' return home (Babe)
Elér a sereg a várhoz (Aye)
The army reaches the castle (Aye)
É kitör a helyen a káosz (Aye)
And chaos breaks out on the spot (Aye)
É szivekbe betör a pátosz
And pathos breaks into hearts
Nézz oda, lángokban áll már a város (Jaj)
Look there, the city is already on fire (Ouch)
Fordulat áll be
The tide turns
A csata most száll el (Jaj)
The battle now flies away (Ouch)
Neked magyar sereg erősítés érkezett
To you, Hungarian army, reinforcements have arrived
Bekerít, foglyul ejt, lekaszabol
Surrounds, captures, slaughters
Letépi a fejed
Tears your head off
Feldarabol
Dismembers you
A csata a végéhez közeledik
The battle is drawing to a close
Vezérből kettő is elejtetik
Two of the leaders are killed
Császár elé vezénylik őket
They are led before the Emperor
Halál rátok
Death to you
Mondják bőszen
They say fiercely
Lehel erre már rányúl a kürtjére
Lehel immediately reaches for his horn
Császárhoz odalép, rábasz a fülére
Steps up to the Emperor, blows into his ear
Ne bántsd a magyart, mert lesújt a kürt
Do not harm the Hungarian, for the horn will strike down
Szörnyethal a császár kürt (Krt, krt)
The horn of the Emperor sounds horrible (Whistle, whistle)
Legyél te német vagy angolszász
Be you German or Anglo-Saxon
Ne bántsd a magyart, mert pórul jársz
Do not harm the Hungarian, for you will fare badly
Lesújtott régen a kürt (Krt)
The horn struck down long ago (Whistle)
Lesújt hát újra a kürt (Krt)
So the horn will strike down again (Whistle)
Legyél te német vagy angolszász
Be you German or Anglo-Saxon
Ne bántsd a magyart, mert pórul jársz
Do not harm the Hungarian, for you will fare badly
Lesújtott régen a kürt (Krt)
The horn struck down long ago (Whistle)
Lesújt hát újra a kürt (Krt)
So the horn will strike down again (Whistle)
Nyugatról pofáztok bele (Krt)
You talk from the West (Whistle)
Telepítenétek menekült
You would settle refugees
Hordákat hazánkba pedig nem
But not hordes to our country
Kérünk mi belőle, elég lesz
We ask for it, that's enough
Jön a kürt, jön a kürt
Here comes the horn, here comes the horn
Vigyázz EU
Watch out EU
Jön a kürt
Here comes the horn
Feltámadt, repül nyugatnak
It's risen, flying west
Megbaszni, akik ott ugatnak
To screw those who yapped there
Plenáris ülésen kopogtat
It knocks at the plenary session
Képviselők meg csak motyognak
The deputies just mumble
Elszabadul, elszabadul
It's breaking loose, it's breaking loose
Elszabadul a kürt
The horn is breaking loose
Elszabadul
It's breaking loose
Akit lát, akit ér, megcsap, megbasz
It strikes down, screws, and fucks whoever it sees
Nagyvilág
Wide world
Amiért fasz vagy
Because you're a dick
Meghalsz
You die
Sargentini, megbasz a kürt
Sargentini, the horn screws you
Juncker, gyere kürt
Juncker, come horn
Verhofstadt, pofádba repül a kürt
Verhofstadt, the horn flies into your face
Szanyi már úgy kivan, megmenekült
Szanyi is so desperate, he escaped
Nem kell a kürt, másfele üt
No need for the horn, it hits the other way
Zöldpárt, mivan kürt (Krt)
Green Party, what horn (Whistle)
Szocdemek, libsik kürt (Krt)
Social Democrats, liberal horn (Whistle)
Az új pólus jegyében néppárt
In the spirit of the new pole, the People's Party
Neked is
You too
Kürt, kürt, kürt, kürt
Horn, horn, horn, horn
Neked is neked is kürt, kürt
To you too, you too, horn, horn
Legyél te német vagy angolszász
Be you German or Anglo-Saxon
Ne bántsd a magyart, mert pórul jársz
Do not harm the Hungarian, for you will fare badly
Lesújtott régen a kürt (Krt)
The horn struck down long ago (Whistle)
Lesújt hát újra a kürt (Krt)
So the horn will strike down again (Whistle)
Legyél te német vagy angolszász
Be you German or Anglo-Saxon
Ne bántsd a magyart, mert pórul jársz
Do not harm the Hungarian, for you will fare badly
Lesújtott régen a kürt (Krt)
The horn struck down long ago (Whistle)
Lesújt hát újra a kürt (Krt)
So the horn will strike down again (Whistle)





Авторы: Dénes Sallai


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.