Текст и перевод песни Dé:Nash - Lehel Skrtje
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
955
Augsburg
(Jo)
955
Augsburg
(Babe)
Augsburg
(Jo)
Augsburg
(Babe)
Portyázó
seregek
mennek
(Hé)
Raiding
armies
go
(Hey)
Asszonyok
örülnek
ennek
(Hé)
Women
are
happy
with
this
(Hey)
Kincsekkel
megrakva
Loaded
with
treasures
Várják
a
férjeiket
haza
(Jo)
They
await
their
husbands'
return
home
(Babe)
Elér
a
sereg
a
várhoz
(Aye)
The
army
reaches
the
castle
(Aye)
É
kitör
a
helyen
a
káosz
(Aye)
And
chaos
breaks
out
on
the
spot
(Aye)
É
szivekbe
betör
a
pátosz
And
pathos
breaks
into
hearts
Nézz
oda,
lángokban
áll
már
a
város
(Jaj)
Look
there,
the
city
is
already
on
fire
(Ouch)
Fordulat
áll
be
The
tide
turns
A
csata
most
száll
el
(Jaj)
The
battle
now
flies
away
(Ouch)
Neked
magyar
sereg
erősítés
érkezett
To
you,
Hungarian
army,
reinforcements
have
arrived
Bekerít,
foglyul
ejt,
lekaszabol
Surrounds,
captures,
slaughters
Letépi
a
fejed
Tears
your
head
off
Feldarabol
Dismembers
you
A
csata
a
végéhez
közeledik
The
battle
is
drawing
to
a
close
Vezérből
kettő
is
elejtetik
Two
of
the
leaders
are
killed
Császár
elé
vezénylik
őket
They
are
led
before
the
Emperor
Mondják
bőszen
They
say
fiercely
Lehel
erre
már
rányúl
a
kürtjére
Lehel
immediately
reaches
for
his
horn
Császárhoz
odalép,
rábasz
a
fülére
Steps
up
to
the
Emperor,
blows
into
his
ear
Ne
bántsd
a
magyart,
mert
lesújt
a
kürt
Do
not
harm
the
Hungarian,
for
the
horn
will
strike
down
Szörnyethal
a
császár
kürt
(Krt,
krt)
The
horn
of
the
Emperor
sounds
horrible
(Whistle,
whistle)
Legyél
te
német
vagy
angolszász
Be
you
German
or
Anglo-Saxon
Ne
bántsd
a
magyart,
mert
pórul
jársz
Do
not
harm
the
Hungarian,
for
you
will
fare
badly
Lesújtott
régen
a
kürt
(Krt)
The
horn
struck
down
long
ago
(Whistle)
Lesújt
hát
újra
a
kürt
(Krt)
So
the
horn
will
strike
down
again
(Whistle)
Legyél
te
német
vagy
angolszász
Be
you
German
or
Anglo-Saxon
Ne
bántsd
a
magyart,
mert
pórul
jársz
Do
not
harm
the
Hungarian,
for
you
will
fare
badly
Lesújtott
régen
a
kürt
(Krt)
The
horn
struck
down
long
ago
(Whistle)
Lesújt
hát
újra
a
kürt
(Krt)
So
the
horn
will
strike
down
again
(Whistle)
Nyugatról
pofáztok
bele
(Krt)
You
talk
from
the
West
(Whistle)
Telepítenétek
menekült
You
would
settle
refugees
Hordákat
hazánkba
pedig
nem
But
not
hordes
to
our
country
Kérünk
mi
belőle,
elég
lesz
We
ask
for
it,
that's
enough
Jön
a
kürt,
jön
a
kürt
Here
comes
the
horn,
here
comes
the
horn
Jön
a
kürt
Here
comes
the
horn
Feltámadt,
repül
nyugatnak
It's
risen,
flying
west
Megbaszni,
akik
ott
ugatnak
To
screw
those
who
yapped
there
Plenáris
ülésen
kopogtat
It
knocks
at
the
plenary
session
Képviselők
meg
csak
motyognak
The
deputies
just
mumble
Elszabadul,
elszabadul
It's
breaking
loose,
it's
breaking
loose
Elszabadul
a
kürt
The
horn
is
breaking
loose
Elszabadul
It's
breaking
loose
Akit
lát,
akit
ér,
megcsap,
megbasz
It
strikes
down,
screws,
and
fucks
whoever
it
sees
Amiért
fasz
vagy
Because
you're
a
dick
Sargentini,
megbasz
a
kürt
Sargentini,
the
horn
screws
you
Juncker,
gyere
kürt
Juncker,
come
horn
Verhofstadt,
pofádba
repül
a
kürt
Verhofstadt,
the
horn
flies
into
your
face
Szanyi
már
úgy
kivan,
megmenekült
Szanyi
is
so
desperate,
he
escaped
Nem
kell
a
kürt,
másfele
üt
No
need
for
the
horn,
it
hits
the
other
way
Zöldpárt,
mivan
kürt
(Krt)
Green
Party,
what
horn
(Whistle)
Szocdemek,
libsik
kürt
(Krt)
Social
Democrats,
liberal
horn
(Whistle)
Az
új
pólus
jegyében
néppárt
In
the
spirit
of
the
new
pole,
the
People's
Party
Kürt,
kürt,
kürt,
kürt
Horn,
horn,
horn,
horn
Neked
is
neked
is
kürt,
kürt
To
you
too,
you
too,
horn,
horn
Legyél
te
német
vagy
angolszász
Be
you
German
or
Anglo-Saxon
Ne
bántsd
a
magyart,
mert
pórul
jársz
Do
not
harm
the
Hungarian,
for
you
will
fare
badly
Lesújtott
régen
a
kürt
(Krt)
The
horn
struck
down
long
ago
(Whistle)
Lesújt
hát
újra
a
kürt
(Krt)
So
the
horn
will
strike
down
again
(Whistle)
Legyél
te
német
vagy
angolszász
Be
you
German
or
Anglo-Saxon
Ne
bántsd
a
magyart,
mert
pórul
jársz
Do
not
harm
the
Hungarian,
for
you
will
fare
badly
Lesújtott
régen
a
kürt
(Krt)
The
horn
struck
down
long
ago
(Whistle)
Lesújt
hát
újra
a
kürt
(Krt)
So
the
horn
will
strike
down
again
(Whistle)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dénes Sallai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.