Текст и перевод песни Dé:Nash - Rekonkviszta Diszkó
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rekonkviszta Diszkó
Дискотека Реконкисты
Ott
ahol
zúg
az
a
négy
folyó
Там,
где
шумят
четыре
реки,
Ott
ahol
szenvedni
jó
Там,
где
страдать
– одно
удовольствие,
Ott
ahol
kiömlött
annyi
drága
vér
Там,
где
пролилось
столько
драгоценной
крови,
Egy
ezredévről
mond
mesét
a
szél
Ветер
рассказывает
сказки
о
тысячелетии.
Zúg
a
kürt
az
ősi
vár
fokán
Трубит
рог
на
башне
древнего
замка,
Honvéd
áll
a
Hargitán
Гонвед
стоит
на
Харгите,
S,
Erdély
szent,
bércére
zúgva
száll
И
над
священными
вершинами
Трансильвании
разносится
гул,
Visszaszáll,
a
magyar
turul
madár
Возвращается,
венгерский
турýл.
Körülnézek
és
hegyeket
látok
Оглядываюсь
и
вижу
горы,
Régi
ismerősként
tekintek
rájok
Смотрю
на
них,
как
на
старых
знакомых,
Tovatekintek
tengert
látok
Смотрю
дальше,
вижу
море,
Fürdőznek
éppen
magyar
lányok
В
нем
купаются
венгерские
девушки.
Idilli
kép
de
eltűnik
Идиллическая
картина,
но
она
исчезает,
Szörnyeteg
lesz
a
hegyből
is
Гора
превращается
в
чудовище,
Fölé
magasodik
megfolyt
a
tenger
Нависает
надо
мной,
море
разливается,
Másoké
lett,
mi
miénk
volt
egyszer
Стало
чужим,
то,
что
когда-то
было
нашим.
Kétharmad,
elveszett
Две
трети,
потеряно,
De
nem
lehet,
hogy
harc
helyett
Но
не
может
быть,
чтобы
вместо
борьбы,
Tétován
üljünk
e
tény
felett
Мы
нерешительно
сидели
над
этим
фактом,
Mert
új
vezérünk
érkezett
Потому
что
пришел
наш
новый
вождь.
Egyszerű
ez
mint
az
1
Это
просто,
как
раз,
два,
три,
Össze
kell
fognunk
most
emberek
Мы
должны
объединиться
сейчас,
люди,
Katonák,
anyák,
és
rapperek
Солдаты,
матери
и
рэперы,
Véget
kell
érjen-e
rettenet
Этот
ужас
должен
закончиться.
Kétharmad,
elveszett
Две
трети,
потеряно,
De
örökké
ez
nem
lehet
Но
так
не
может
быть
вечно,
Egyharmad
tegyed
most
fel
kezed
Одна
треть,
поднимите
руки,
Mert
küldetésed
van
neked
Потому
что
у
тебя
есть
миссия.
Országunk
jó
része
tévúton
jár
Большая
часть
нашей
страны
идет
по
неверному
пути,
100
éve
netán,
vagy
8 éven
át
100
лет,
или,
может
быть,
8 лет,
Összefogás
kell,
mert
Нужно
объединиться,
потому
что
Megelégeltük
a
rendszert
Мы
сыты
по
горло
этой
системой.
Kezeket
fel,
menetelünk
Руки
вверх,
мы
маршируем,
Taposunk
taposunk
menetelünk
Топаем,
топаем,
маршируем,
Összefogás,
menetelés
Объединение,
марш,
Nincs
többé
pepecselés
Больше
никаких
проволочек,
Csak
baszatás
baszatás
menetelés
Только
отрыв,
отрыв,
марш,
Baszatás
baszatás
menetelés
Отрыв,
отрыв,
марш,
Visszatapossuk
a
hazánkat
Мы
вернем
нашу
родину,
Baszassa
hát
most
a
kaszárnya
К
черту
казарму,
Hiába
tüntetünk
újra
meg
újra
Мы
протестуем
снова
и
снова,
но
тщетно,
A
törekvések
eddig
kudarcba
fulltak
Усилия
до
сих
пор
терпели
неудачу,
A
karácsony
elmúlt,
új
szelek
fújnak
Рождество
прошло,
дуют
новые
ветры,
Eljött
az
ideje
valami
újnak
Пришло
время
для
чего-то
нового,
Mulatság
kell,
tánc,
zene
Нужны
веселье,
танцы,
музыка,
Olyan
mi
nekik
is
tetszene
Что-то,
что
понравится
и
им,
A
klasszikus
ellenzék
nem
zene
Классическая
оппозиция
— это
не
музыка,
Legyünk
a
techno
nemzete
Давайте
станем
техно-нацией.
Kárpátok,
zengjetek
Карпаты,
звучите,
Új
egység
születhet
Может
родиться
новое
единство,
Kétharmad-Egyharmad
együtt
táncol
Две
трети
— одна
треть
танцуют
вместе,
Nemzeti
egység,
nemzeti
lábdob
Национальное
единство,
национальный
бит,
Hazánk
újra
egyesül
Наша
страна
снова
объединяется,
Technora
baszatja
nemzetünk
Техно-басы
объединяют
нашу
нацию,
Schobert
Norbi,
pilates
Шоберт
Норби,
пилатес,
Készülj
a
dropra,
unite
lesz
Готовься
к
дропу,
будет
единение,
(Hegyeket
látok,
magyar
lányok)
(Вижу
горы,
венгерских
девушек)
Mindenki
táncol!
Все
танцуют!
(Hegyeket
látok)
0
(Вижу
горы)
0
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dénes Sallai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.