Текст и перевод песни Dé Saiyajin - Brinda Comigo
Brinda Comigo
Let's Drink Together
Esquece
o
mundo
e
brinda
comigo
Forget
the
world
and
have
a
drink
with
me
Em
qualquer
lugar,
em
qualquer
horário
Anywhere,
anytime
Esquece
o
mundo
e
brinda
comigo
Forget
the
world
and
have
a
drink
with
me
Esquece
as
mina
que
passou,
esquece
desses
otário
Forget
the
past
and
those
fools
Esquece
o
mundo
e
brinda
comigo
Forget
the
world
and
have
a
drink
with
me
Vamo
andar
de
mão
dada?
Let's
hold
hands
and
walk
Esquece
o
mundo
e
brinda
comigo
Forget
the
world
and
have
a
drink
with
me
Cê
que
escolhe
se
hoje
vai
ser
Netflix
ou
balada
You
get
to
choose
- Netflix
or
a
party
Brinda
comigo...
Drink
with
me...
Comprei
cerveja,
vem,
brinda
comigo
I
bought
beer,
come
have
a
drink
with
me
Eu
tenho
tanto
a
aprender
I
have
a
lot
to
learn
Então
me
ensina
e
aprenda
comigo
So
teach
me
and
learn
with
me
Liguei
pra
um
delivery,
brinda
comigo
I
called
for
delivery,
have
a
drink
with
me
Dorme
aqui
em
casa,
brinca
comigo
Sleep
over,
cuddle
with
me
Minha
vontade
é
avisar
pro
mundo
I
want
to
tell
the
world
Que
eu
só
preciso...
That
I
only
need...
Dessas
marcas
no
pescoço
eu
sou
um
"brand
lover"
I'm
a
brand
lover
for
these
marks
on
my
neck
Me
pegou
pra
ti,
agora,
te
imploro,
não
devolva
You
picked
me,
now
please,
don't
return
me
Você
lembra
do
uramaki?
Na
verdade
aquilo
não
foi
uma
despedida
Remember
the
uramaki?
That
wasn't
a
goodbye
Porque
eu
não
vou
me
despedir
de
você,
e
Because
I'm
not
going
to
say
goodbye
to
you,
and
U
vou
ficar
aqui
contigo
até
o
fim
da
nossa
vida
U
will
stay
here
with
you
until
the
end
of
our
lives
Beleza
acima
do
limite,
não
há
quem
a
imite
Beauty
beyond
limits,
no
one
can
imitate
it
Cê
é
a
única
gata
que
não
ataca
minha
renite
You're
the
only
girl
who
doesn't
attack
my
rinitis
Enquanto
eu
tiver
você
pra
mim
As
long
as
I
have
you
for
me
Vou
te
tratar
bem
melhor
que
o
Kanye
West
trata
a
Kim
I'll
treat
you
better
than
Kanye
West
treats
Kim
Você
é
a
mais
gata,
a
mais
gata,
é
fato
You're
the
hottest,
the
hottest,
it's
a
fact
Sou
assassino
de
vontades,
todas
as
suas
eu
mato
I'm
a
killer
of
desires,
I
kill
all
yours
Me
perdoa
pelas
neuras
e
as
viagem
Forgive
me
for
my
neurosis
and
my
trips
Amor,
só
me
dê
as
costas
se
você
quiser
massagem
Honey,
only
turn
your
back
on
me
if
you
want
a
massage
Esquece
o
mundo
e
brinda
comigo
Forget
the
world
and
have
a
drink
with
me
Não
quero
sua
friendzone,
mas
quero
ser
seu
melhor
amigo
I
don't
want
your
friendzone,
but
I
want
to
be
your
best
friend
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.