Текст и перевод песни Dér Heni - Meghalok
Porolom
ki,
poro-porolom
ki,
Стряхиваю
пыль,
поро-стряхиваю
пыль,
Minden
koszos
emlékemet
pakolom
ki
Распаковываю
все
свои
грязные
воспоминания.
Ha
nem
te
vagy
az
igazi,
hát
akkor
tipli
Если
ты
не
тот
самый,
то
отвали!
Ha
velem
vagy
akkor
meg
gyere
takaríts
ki.
Если
ты
со
мной,
приходи
и
приведи
себя
в
порядок.
Megy
a
parti
megy
a
megy
a
parti
Иду
на
вечеринку
иду
на
вечеринку
иду
на
вечеринку
Tele
van
az
agyam
veled,
szabadíts
ki
Мой
разум
полон
тобой,
освободи
меня.
A
felejteni
akarok
is
bennem
alakul
ki
Я
тоже
хочу
забыть.
Ha
elküldelek
visszajössz
és
akkor
ez
mi?
Если
я
отошлю
тебя,
ты
вернешься,
и
что
это?
Bennem
van
a
sokk,
mi
van
hogyha
nem
leszel
Я
в
шоке,
А
что,
если
нет?
Aztán
visszaszaladok,
hogyha
kel
a
reggel...
Тогда
я
вернусь
утром...
Megremeg
a
testem,
mikor
este
felhív
Мое
тело
дрожит,
когда
он
зовет
меня
ночью.
Nem
akar
a
lelkem,
mégis
mindig
felsír.
Моя
душа
не
хочет,
но
она
всегда
плачет.
Elengedtelek,
mégis
visszalök
egy
fal
Я
отпускаю
тебя,
но
меня
отталкивает
стена.
Nem,
én
nem
szerettelek,
mégis
visszahúz
egy
kar
Нет,
я
не
любил
тебя,
и
все
же
меня
тянет
назад
чья-то
рука.
Minek
temetsz
engem,
hogyha
élve
nem
tudsz
Зачем
хоронить
меня,
если
ты
не
можешь
жить?
Hagyjuk
ezt
a
harcot,
mer′
én
ebbe
meghalok.
Давай
прекратим
этот
бой,
потому
что
я
умру
в
нем.
Tegnapok,
holnapok
Вчера,
завтра...
Gyere
húzz
a
szádra
Давай,
прикоснись
губами.
Sóhajok
sóhajok
Вздохи
вздохи
Fektess
le
az
ágyra
Ложись
на
кровать.
Fejezzük
be,
végezzük
be
Давай
закончим,
давай
закончим.
Ooo
ooo
oooo
ООО
ООО
Оооо
Tegnapok,
holnapok
Вчера,
завтра...
Gyere
húzz
a
szádra
Давай,
прикоснись
губами.
Sóhajok
sóhajok
Вздохи
вздохи
Fektess
le
az
ágyra
Ложись
на
кровать.
Fejezzük
be,
végezzük
be
Давай
закончим,
давай
закончим.
Oo
ooo
mer'
én
ebbe
meghalok.
О-О-О,
потому
что
я
умру
в
этом.
Amikor
a
6.érzéked
még
el
akar
vinni
Когда
6.
твое
чувство
все
еще
хочет
овладеть
тобой.
Szelepes
szerepek
mit
el
akarsz
hinni
Роли
клапанов
то
во
что
ты
хочешь
верить
Egy
két
hár
négy,
el
kell
számolni
Раз,
два,
три,
четыре,
если
считать.
Nem
szabad
a
nagy
szavaknak
így
bedőlni
Ты
не
должна
попадаться
на
такие
громкие
слова.
Nincs
több
érzés
nincs
több
vérzés
Больше
никаких
чувств
больше
никакого
кровотечения
Nincs
már
több
jövőről
nagy
képzelgés
Больше
нет
фантазий
о
будущем.
Ez
az
utolsó
ilyen
téma
Это
последняя
такая
тема.
Tanuld
meg
nem
leszek
préda!!
Учись
не
быть
добычей!!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ashley Hicklin, Marina Luczenko, Marcell Zavodi, Henrietta Der
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.