Текст и перевод песни Dér Heni feat. Burai Krisztián & G.w.M. - Szemtelen
Mondják
túl
szemtelenek
vagyunk
Говорят,
мы
слишком
непослушные.
Mert
túl
nagy
hangulatot
csapunk
Потому
что
мы
задаем
слишком
много
настроения.
Hogyha
bemegyünk
valahova
Когда
мы
идем
куда-то
...
Mindig
sok
borravalót
hagyunk
Мы
всегда
оставляем
много
чаевых.
Megisszuk
szó
szerint
Выпей
это
в
буквальном
смысле
A
kenyér
száját
Рот
хлеба
Whiskyből
egy
egész
ládát
Целую
бутылку
виски.
Vígjátékot
játszunk,
addig
örülj
Мы
играем
комедию,
а
до
тех
пор
радуемся.
Amíg
nem
egy
drámát
látsz
Пока
ты
не
увидишь
драму.
Na
milyen
a
piszkos
tánc?
Как
тебе
Грязные
танцы?
Heni
most
megmutatja
Хени
теперь
показывает
Milyen
a
csibész
románc
На
что
похож
негодяйский
Роман
Úgyhogy
jól
figyelj
hol
állsz
Так
что
смотри,
где
стоишь.
Mit
ugrálsz,
ha
utálsz
Что
ты
делаешь,
когда
ненавидишь
меня?
Jobb
ha
gyorsan
odébbállsz
Тебе
лучше
поторопиться.
Mert
a
G.w.M.
úgy
szájba
vág
Потому
что
Джи-У-Эм
собирается
ударить
меня
в
рот.
Hogy
Amerikáig
szállsz
Улететь
в
Америку
Baby
ránk
férne
egy
lightos
este
Детка,
нам
бы
не
помешала
светлая
ночь.
Mindenki
minket
méreget
Все
смотрят
на
нас.
Kiszívjuk
a
véredet
Мы
высасываем
твою
кровь.
Baby
ránk
férne
egy
lightos
este
Детка,
нам
бы
не
помешала
светлая
ночь.
A
csapatom
szemtelen
Моя
команда
непослушна
Háromra
mindenki
meztelen
На
третьем
все
обнажены.
Hiába
feszül
a
póló
Рубашка
слишком
тесная.
Ide
nem
elég
Здесь
недостаточно.
Lehetsz
te
a
Zorro
Ты
можешь
быть
Зорро.
De
nekem
ez
kevés
Но
для
меня
это
мало.
Inkább
legyél
csóró
Лучше
быть
бедным.
Csak
ne
egy
habi
zenész
Только
не
будь
музыкантом
Хаби.
Azt
hiszed,
hogy
elérsz
Ты
думаешь,
что
сможешь
достучаться
до
меня?
De
lelépsz
Но
ты
уходишь.
Majd
én
fizetem
a
piát
Я
куплю
выпивку.
Meg
hallgatom
a
rizsát
Слушай
эту
чушь
Leitatom
anyuci
picike
fiát
Пьющий
маменькин
сыночек
Tőlem
ne
remélj
baby
békepipát
Не
жди
от
меня
детской
трубки
мира.
Mert
rád
megy
a
brigád
Потому
что
у
тебя
есть
команда.
Baby
ránk
férne
egy
lightos
este
Детка,
нам
бы
не
помешала
светлая
ночь.
Mindenki
minket
méreget
Все
смотрят
на
нас.
Kiszívjuk
a
véredet
Мы
высасываем
твою
кровь.
Baby
ránk
férne
egy
lightos
este
Детка,
нам
бы
не
помешала
светлая
ночь.
A
csapatom
szemtelen
Моя
команда
непослушна
Háromra
mindenki
meztelen
На
третьем
все
обнажены.
Mire
fel
rakod
magad
Во
что
ты
себя
ставишь
Mikor
hazabasz
a
csapat
Когда
команда
вернется
домой
Nem
bánom
kinek
a
csaja
Мне
все
равно
чья
девушка
Csak
ne
legyen
bula
szaga
Только
не
нюхай
була
Minden
este
beindulok
Я
включаюсь
каждую
ночь.
Megindulok
jön
a
katt
А
вот
и
кот!
Tikk
takk,
lepereg
a
team
Тик-Так,
команда!
Henivel
iszok
a
pultnál
Пьет
с
Хени
за
стойкой.
Mért
néztek,
nem
frusztrál
Почему
они
выглядели
не
расстроенными?
Kibaszott
gizda
vagyok
У
меня
чертовски
кружится
голова
De
a
számlámat
nem
tudják
Но
они
не
знают
моего
счета.
Csillog
a
fuxom
Мой
Фукс
сияет.
Nem
bizsu
te
kutya
Никакой
бижутерии,
собака!
Ne
legyél
már
ilyen
buta
Не
будь
таким
глупым.
Pedig
ez
IX.
nem
Buda
Это
IX.
не
Буда.
Legnagyobbak
velem
Величайший
со
мной
A
csicskák
meg
ellenem
Суки
против
меня
Egy
kicsit
strigós
a
jellemem
Я
маленький
стригой
Ameddig
akarok
Столько,
сколько
захочу.
Haladok,
harapok
Я
двигаюсь,
я
кусаюсь.
Mi
van
veletek?
Что
с
вами
не
так?
Szemedet
szegezed
rám
Ты
смотришь
на
меня.
Amikor
valahol
megjelenek
Когда
я
где-то
появляюсь
...
Baby
ránk
férne
egy
lightos
este
Детка,
нам
бы
не
помешала
светлая
ночь.
Mindenki
minket
méreget
Все
смотрят
на
нас.
Kiszívjuk
a
véredet
Мы
высасываем
твою
кровь.
Baby
ránk
férne
egy
lightos
este
Детка,
нам
бы
не
помешала
светлая
ночь.
A
csapatom
szemtelen
Моя
команда
непослушна
Háromra
mindenki
meztelen
На
третьем
все
обнажены.
Addig
nincs
alvás
А
до
тех
пор
никакого
сна.
Amíg
forr
a
vér
Пока
кровь
не
закипит.
Megyünk
három
napig
Мы
уезжаем
на
три
дня.
Amíg
hajt
a
hév
Пока
жара
...
De
velünk
itt
inni
kell
Но
с
нами
ты
должен
выпить.
Hazaküldünk,
ha
hisztizel
Мы
отправим
тебя
домой,
если
ты
закатишь
истерику.
Úgyis
vágjuk
baby
Мы
все
равно
это
прекратим,
детка.
Ha
te
nem
bírod
Если
ты
не
можешь
этого
вынести
Meglátjuk
a
szemeden
a
pánikot
Мы
увидим
панику
в
твоих
глазах.
Szóval
a
mulatást
bírni
kell
Так
что
веселье
нужно
терпеть.
Hogyha
nem
bírod
Если
ты
не
можешь
этого
вынести
Jobb
ha
letiplizel
Лучше
спускайся.
Hogy
éppen
hol
vagyunk
Где
мы?
Becsekkolunk
az
Instán
Проверьте
себя
в
Инстаграме
Én
nem
a
jó
vagyok
Я
не
хороший.
Hanem
az
a
rossz
kislány
Я
плохая
девочка.
Akitől
féltheted
a
palidat
Кого-то,
кого
ты
можешь
бояться
за
своего
парня.
Az
én
stílem
az
fainabb
Мой
стиль
слабее.
Én
jobban
bejövök
nekik
Я
нравлюсь
им
больше.
Mert
baby
te
csak
habi
vagy
Потому
что
детка
ты
просто
Хаби
Ma
éjjel
nem
érdekel
semmi
Сегодня
ночью
мне
все
равно.
Igenis
akarok
holnap
Я
хочу
завтра.
Másnapos
lenni
Быть
с
похмелья
Valami
jó
palira
a
fogamat
fenni
Я
хочу
почистить
зубы
на
каком
нибудь
хорошем
парне
Amikor
megrázom
a
bullt
Когда
я
встряхиваю
быка
Meg
fogsz
döbbenni
Вы
будете
шокированы.
Baby
ránk
férne
egy
lightos
este
Детка,
нам
бы
не
помешала
светлая
ночь.
Mindenki
minket
méreget
Все
смотрят
на
нас.
Kiszívjuk
a
véredet
Мы
высасываем
твою
кровь.
Baby
ránk
férne
egy
lightos
este
Детка,
нам
бы
не
помешала
светлая
ночь.
A
csapatom
szemtelen
Моя
команда
непослушна
Háromra
mindenki
meztelen
На
третьем
все
обнажены.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Burai Krisztián, Burai Krisztián. G.w.m., Dér Heni, Gwm
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.