Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laisse-moi tomber
Позволь мне упасть
J'ai
peur
de
me
mettre
à
nu
devant
toi
Боюсь
обнажить
перед
тобой
свою
душу,
Tu
vois
toutes
mes
blessures
qui
restent
Ты
видишь
все
мои
незажившие
раны,
Et
mes
joies
qui
partent
И
всю
мою
уходящую
радость.
Je
retomberai
dans
le
noir
Я
снова
погружусь
во
тьму,
À
avoir
mal
au
cœur,
à
avoir
mal
au
corps
С
болью
в
сердце,
с
болью
в
теле,
À
me
vider
l'âme
de
pensées
noires
Избавляясь
от
мрачных
мыслей.
Laisse-moi
tomber
Позволь
мне
упасть,
Le
temps
de
quelques
nuits
pour
voir
ce
qu'il
reste
de
nous
На
несколько
ночей,
чтобы
увидеть,
что
осталось
от
нас,
Le
temps
de
quelques
rêves
pour
voir
ce
que
ma
tête
peut
faire
На
несколько
снов,
чтобы
увидеть,
на
что
способна
моя
голова.
Si
le
cœur
te
dit,
j'oublierai
peut-être
ton
nom
Если
сердце
подскажет,
я,
возможно,
забуду
твое
имя,
Je
partirai
sans
espoirs
Уйду
без
надежды.
Les
jours
passent
encore
Дни
идут,
Et
je
me
demande
si
c'est
vraiment
fait
pour
moi
И
я
спрашиваю
себя,
действительно
ли
это
для
меня.
Laisse-moi
tomber
Позволь
мне
упасть,
Le
temps
de
quelques
nuits
pour
voir
ce
qu'il
reste
de
nous
На
несколько
ночей,
чтобы
увидеть,
что
осталось
от
нас,
Le
temps
de
quelques
rêves
pour
voir
ce
que
ma
tête
peut
faire
На
несколько
снов,
чтобы
увидеть,
на
что
способна
моя
голова.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gauthier Marinof, Desiree Fauteux
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.