Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mal de mer
Морская болезнь
Je
suis
une
âme
brisée
par
la
solitude,
je
cherche
le
soleil
Я
— душа,
разбитая
одиночеством,
я
ищу
солнце
Depuis,
je
ne
trouve
que
la
lune
С
тех
пор,
как
нашла
лишь
луну
Ici,
même
les
étoiles
sont
laides
Здесь
даже
звёзды
уродливы
Je
regarde
les
gens
passer
en
faisant
du
bruit
Я
смотрю,
как
люди
проходят
мимо,
шумят
Mais
j'ai
encore
le
mal
de
mer
en
vivant
si
haut
Но
меня
всё
ещё
мучает
морская
болезнь,
даже
здесь,
на
такой
высоте
Je
sais
bien
que
le
mal
de
mer
s'échappera
en
revenant
sur
Terre
Я
знаю,
что
морская
болезнь
пройдёт,
когда
я
вернусь
на
Землю
J'entends
ma
propre
voix
s'user
de
pudeur
et
tomber
en
silence
Я
слышу,
как
мой
собственный
голос
хрипнет
от
стыда
и
замолкает
Depuis,
je
ne
trouve
que
la
tienne,
brulée
dans
un
ciel
égaré
С
тех
пор
я
слышу
только
твой,
сгоревший
в
заблудившемся
небе
J'oublie
le
temps
qui
passe
en
saoulant
mes
erreurs
Я
забываю
о
времени,
которое
проходит,
упиваясь
своими
ошибками
J'ai
encore
le
mal
de
l'air
en
volant
si
haut
Меня
всё
ещё
мучает
воздушная
болезнь,
когда
я
парю
так
высоко
Je
sais
bien
que
le
mal
de
mer
s'échappera
en
revenant
sur
Terre
Я
знаю,
что
морская
болезнь
пройдёт,
когда
я
вернусь
на
Землю
À
l'instant
je
fonds
de
solitude
en
В
этот
миг
я
таю
от
одиночества
на
humbles
morceaux
et
j'en
perds
la
raison
жалкие
кусочки
и
теряю
рассудок
Je
creuse
encore
mes
rêves
dénudés
au
Я
всё
ещё
рою
свои
обнажённые
мечты
посреди
milieu
d'un
désert
où
rien
n'est
mérité
пустыни,
где
ничто
не
заслужено
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gauthier Marinof, Desiree Fauteux
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.