Détroit (Bertrand Cantat, Pascal Humbert) - Avec le temps - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Détroit (Bertrand Cantat, Pascal Humbert) - Avec le temps




Avec le temps
Со временем
Avec le temps...
Со временем...
Avec le temps, va, tout s'en va
Со временем, вот, всё уходит
On oublie le visage et l'on oublie la voix
Забываешь лицо и забываешь голос
Le cœur, quand ça bat plus, c'est pas la peine d'aller
Сердце, когда оно больше не бьётся, не стоит
Chercher plus loin, faut laisser faire et c'est très bien
Искать дальше, нужно оставить как есть, и это правильно
Avec le temps...
Со временем...
Avec le temps, va, tout s'en va
Со временем, вот, всё уходит
L'autre qu'on adorait, qu'on cherchait sous la pluie
Ту, которую обожал, которую искал под дождём
L'autre qu'on devinait au détour d'un regard
Ту, которую угадывал в повороте взгляда
Entre les mots, entre les lignes et sous le fard
Между словами, между строк и под гримом
D'un serment maquillé qui s'en va faire sa nuit
Нарисованной клятвы, которая уходит в ночь
Avec le temps tout s'évanouit
Со временем всё исчезает
Avec le temps...
Со временем...
Avec le temps, va, tout s'en va
Со временем, вот, всё уходит
Même les plus chouettes souv'nirs ça t'as une de ces gueules
Даже самые лучшие воспоминания становятся такими уродливыми
A la gal'rie j'farfouille dans les rayons d'la mort
В галерее я роюсь в лучах смерти
Le samedi soir quand la tendresse s'en va toute seule
Субботним вечером, когда нежность уходит одна
Avec le temps...
Со временем...
Avec le temps, va, tout s'en va
Со временем, вот, всё уходит
L'autre à qui l'on croyait pour un rhume, pour un rien
Та, в которую верил из-за простуды, из-за пустяка
L'autre à qui l'on donnait du vent et des bijoux
Та, которой дарил ветер и украшения
Pour qui l'on eût vendu son âme pour quelques sous
За которую продал бы душу за гроши
Devant quoi l'on s'traînait comme traînent les chiens
Перед которой пресмыкался, как пресмыкаются собаки
Avec le temps, va, tout va bien
Со временем, вот, всё становится хорошо
Avec le temps...
Со временем...
Avec le temps, va, tout s'en va
Со временем, вот, всё уходит
On oublie les passions et l'on oublie les voix
Забываешь страсти и забываешь голоса
Qui vous disaient tout bas les mots des pauvres gens
Которые шептали тебе слова бедняков
Ne rentre pas trop tard, surtout ne prends pas froid
Не возвращайся слишком поздно, и главное, не простудись
Avec le temps...
Со временем...
Avec le temps, va, tout s'en va
Со временем, вот, всё уходит
Et l'on se sent blanchi comme un cheval fourbu
И чувствуешь себя обессиленным, как загнанная лошадь
Et l'on se sent glacé dans un lit de hasard
И чувствуешь себя оледеневшим в постели случая
Et l'on se sent tout seul peut-être mais peinard
И чувствуешь себя одиноким, возможно, но спокойным
Et l'on se sent floué par les années perdues
И чувствуешь себя обманутым потерянными годами
Alors vraiment... avec le temps... on n'aime plus
Тогда, действительно... со временем... больше не любишь





Авторы: Leo Ferre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.