Détroit (Bertrand Cantat, Pascal Humbert) - Le creux de ta main - перевод текста песни на немецкий

Le creux de ta main - Détroit (Bertrand Cantat, Pascal Humbert)перевод на немецкий




Le creux de ta main
Die Mulde deiner Hand
Le creux de ta main
Die Mulde deiner Hand
Je peux gravir pour toi les sommets de l'ivresse
Ich kann für dich die Gipfel des Rausches erklimmen
Et ramper en silence dans les tranchées de boue
Und schweigend in den Schützengräben aus Schlamm kriechen
Aussi longtemps que Mona Lisa peut garder son sourire de caresse
Solange Mona Lisa ihr zärtliches Lächeln bewahren kann
Je peux prendre les armes et les rendre au centuple
Ich kann die Waffen ergreifen und sie hundertfach zurückgeben
Sécher les larmes et saluer l'horizon
Die Tränen trocknen und den Horizont begrüßen
Et je veux te saisir sans jamais épingler le papillon
Und ich will dich ergreifen, ohne jemals den Schmetterling aufzuspießen
Je t'aime, mais je ne te tiens pas
Ich liebe dich, aber ich halte dich nicht
Dans le creux de ma main
In der Mulde meiner Hand
Dans le creux de ma main
In der Mulde meiner Hand
Dans les hivers de glace et les étés de feu
In den Wintern aus Eis und den Sommern aus Feuer
Dans les jours de péril et les longues nuit de grâce
In den Tagen der Gefahr und den langen Nächten der Gnade
A la gloire de l'étreinte et au cul de la pensée étroite et restreinte
Zum Ruhm der Umarmung und scheiß auf das enge, beschränkte Denken
Il n'a y pas de méthode et rien à expliquer
Es gibt keine Methode und nichts zu erklären
Pas de techniques en vogue de calculs étriqués
Keine angesagten Techniken, keine spießigen Berechnungen
Que vienne l'extase et que crèvent les pouvoirs au rabais
Möge die Ekstase kommen und mögen die Billig-Mächte krepieren
Je t'aime, mais tu ne me tiens pas
Ich liebe dich, aber du hältst mich nicht
Dans le creux de ta main
In der Mulde deiner Hand
Dans le creux de ta main
In der Mulde deiner Hand
Dans le creux de ta main
In der Mulde deiner Hand
Faire [...] des alliés
Aus [...] Verbündete machen
Mon amour damné
Meine verdammte Liebe
Reste encore
Bleib noch
Une lueur dans la nuée
Ein Schimmer in der Wolke
On les connait les porcs, les cafards et délateurs
Man kennt sie, die Schweine, die Kakerlaken und Denunzianten
Apôtres cyniques et rampants serviteurs
Zynische Apostel und kriechende Diener
Ceux qui devant donc, qui ont le sarcasme qui gicle épars encore
Diejenigen also, die vorn sind, deren Sarkasmus noch verstreut spritzt
Que plus jamais personne ne nous oblige à vivre
Möge uns nie wieder jemand zwingen zu leben
En mettant dos à dos spirituels et sensuels
Indem man Geistiges und Sinnliches gegeneinander ausspielt
Et que la porte d'or s'ouvre enfin sur un ciel d'infini
Und möge sich die goldene Tür endlich zu einem Himmel der Unendlichkeit öffnen
Je t'aime, mais tu ne me tiens pas
Ich liebe dich, aber du hältst mich nicht
Dans le creux de ta main
In der Mulde deiner Hand
Dans le creux de ta main
In der Mulde deiner Hand
Dans le creux de ta main
In der Mulde deiner Hand





Авторы: Humbert Pascal, Cantat Bertrand Lucien


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.