Détroit (Bertrand Cantat, Pascal Humbert) - Sa majesté - перевод текста песни на немецкий

Sa majesté - Détroit (Bertrand Cantat, Pascal Humbert)перевод на немецкий




Sa majesté
Ihre Majestät
Sa majesté domine bien son sujet
Ihre Majestät beherrscht ihr Thema gut
Il y a des hiérarchies qu'il vaut mieux respecter
Es gibt Hierarchien, die man besser respektieren sollte
Sa majesté domine bien son sujet
Ihre Majestät beherrscht ihr Thema gut
Et elle tient sous son joue des caniches
Und sie hält unter ihrer Fuchtel Pudel
Des toutous (Ouf, ouf)
Hündchen (Wuff, wuff)
Sa majesté ondule,
Ihre Majestät windet sich,
Ondule tandis qu'elle manipule son petit non-clôt
Windet sich, während sie ihren kleinen Kreis manipuliert
Sa majesté domine bien son sujet
Ihre Majestät beherrscht ihr Thema gut
Dans notre servitude elle trouve sa plénitude
In unserer Knechtschaft findet sie ihre Fülle
Sa majesté domine bien son sujet
Ihre Majestät beherrscht ihr Thema gut
Elle fascine son audience. distribue sa semence
Sie fasziniert ihr Publikum. Verteilt ihren Samen
Elle enfile, elle empale, inocule son poison
Sie fädelt auf, sie pfählt, impft ihr Gift ein
Elle empile à foison les supplices de tantale
Sie häuft zuhauf die Tantalusqualen an
Sans jamais oublier de prendre
Ohne jemals zu vergessen,
Son pied des stalles
sich im Gestühl zu vergnügen
A crown for my majesty
Eine Krone für meine Majestät
A bone to chew on for you and me
Ein Knochen zum Kauen für dich und mich
A crown for my majesty
Eine Krone für meine Majestät
A bone to chew on for you and me
Ein Knochen zum Kauen für dich und mich
Vous êtes en âge de savoir
Du bist alt genug zu wissen
Vous êtes en âge de comprendre, de comprendre,
Du bist alt genug zu verstehen, zu verstehen,
Vous êtes en âge de subir
Du bist alt genug zu erleiden
Vous êtes en âge.
Du bist alt genug.
"Oh, on est dans le beau drap
"Oh, wir stecken schön in der Tinte
Oh, on croise du beau linge
Oh, wir treffen feine Gesellschaft
Vous repasserez, vous repasserez"
Komm später wieder, komm später wieder"
M'a dit la femme de ménage
Sagte mir die Putzfrau
Ah, d'accord
Ah, okay
Sa majesté domine bien son sujet
Ihre Majestät beherrscht ihr Thema gut
Elle déclenche, elle déclenche des avalanches
Sie löst aus, sie löst Lawinen aus
De protestations larvées, de consentements inavoués
Von verkappten Protesten, von uneingestandenen Zustimmungen
"Ah aujourd'hui je sens que souffle la révolte
"Ah heute spüre ich, dass der Aufstand weht
Ah et puis
Ah und dann
À quoi bon?"
Wozu?"
Sa majesté, sa majesté domine bien son sujet
Ihre Majestät, ihre Majestät beherrscht ihr Thema gut
Sa majesté, sa majesté
Ihre Majestät, ihre Majestät
A crown for my majesty
Eine Krone für meine Majestät
A bone to chew on for you and me
Ein Knochen zum Kauen für dich und mich
A crown for my majesty
Eine Krone für meine Majestät
A bone to chew on for you and me
Ein Knochen zum Kauen für dich und mich
A crown for my majesty
Eine Krone für meine Majestät
A bone to chew on for you and me
Ein Knochen zum Kauen für dich und mich
A crown for my majesty
Eine Krone für meine Majestät





Авторы: Humbert Pascal, Cantat Bertrand Lucien


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.