Текст и перевод песни Détroit (Bertrand Cantat, Pascal Humbert) - Sa majesté
Sa
majesté
domine
bien
son
sujet
Her
Majesty
dominates
well
her
subject
Il
y
a
des
hiérarchies
qu'il
vaut
mieux
respecter
There
are
some
hierarchies
we'd
better
respect
Sa
majesté
domine
bien
son
sujet
Her
Majesty
dominates
well
her
subject
Et
elle
tient
sous
son
joue
des
caniches
And
keeps
poodles
in
her
cheek
Des
toutous
(Ouf,
ouf)
Good
doggies
(Woof,
woof)
Sa
majesté
ondule,
Her
Majesty
sways,
Ondule
tandis
qu'elle
manipule
son
petit
non-clôt
Sways
while
manipulating
her
little
unready
Sa
majesté
domine
bien
son
sujet
Her
Majesty
dominates
well
her
subject
Dans
notre
servitude
elle
trouve
sa
plénitude
In
our
slavery
she
finds
her
plenitude
Sa
majesté
domine
bien
son
sujet
Her
Majesty
dominates
well
her
subject
Elle
fascine
son
audience.
distribue
sa
semence
She
fascinates
her
audience,
distributes
her
seed
Elle
enfile,
elle
empale,
inocule
son
poison
She
threads,
she
impales,
inoculates
her
poison
Elle
empile
à
foison
les
supplices
de
tantale
She
piles
on
plenty
of
tantalizing
tortures
Sans
jamais
oublier
de
prendre
Never
forgetting
to
take
Son
pied
des
stalles
Her
feet
off
the
stalls
A
crown
for
my
majesty
A
crown
for
my
Majesty
A
bone
to
chew
on
for
you
and
me
A
bone
to
chew
on
for
you
and
me
A
crown
for
my
majesty
A
crown
for
my
Majesty
A
bone
to
chew
on
for
you
and
me
A
bone
to
chew
on
for
you
and
me
Vous
êtes
en
âge
de
savoir
You're
old
enough
to
know
Vous
êtes
en
âge
de
comprendre,
de
comprendre,
You're
old
enough
to
understand,
to
understand
Vous
êtes
en
âge
de
subir
You're
old
enough
to
endure
Vous
êtes
en
âge.
You're
old
enough.
"Oh,
on
est
dans
le
beau
drap
"Oh,
we're
in
a
pickle
Oh,
on
croise
du
beau
linge
Oh,
we're
running
into
classy
folks
Vous
repasserez,
vous
repasserez"
You'll
come
back,
you'll
come
back"
M'a
dit
la
femme
de
ménage
The
maid
told
me
Sa
majesté
domine
bien
son
sujet
Her
Majesty
dominates
well
her
subject
Elle
déclenche,
elle
déclenche
des
avalanches
She
triggers,
she
triggers
avalanches
De
protestations
larvées,
de
consentements
inavoués
Of
incipient
protests,
of
unacknowledged
consents
"Ah
aujourd'hui
je
sens
que
souffle
la
révolte
"Ah
today
I
can
feel
the
breath
of
revolt
À
quoi
bon?"
What's
the
point?"
Sa
majesté,
sa
majesté
domine
bien
son
sujet
Her
Majesty,
her
Majesty
dominates
well
her
subject
Sa
majesté,
sa
majesté
Her
Majesty,
her
Majesty
A
crown
for
my
majesty
A
crown
for
my
Majesty
A
bone
to
chew
on
for
you
and
me
A
bone
to
chew
on
for
you
and
me
A
crown
for
my
majesty
A
crown
for
my
Majesty
A
bone
to
chew
on
for
you
and
me
A
bone
to
chew
on
for
you
and
me
A
crown
for
my
majesty
A
crown
for
my
Majesty
A
bone
to
chew
on
for
you
and
me
A
bone
to
chew
on
for
you
and
me
A
crown
for
my
majesty
A
crown
for
my
Majesty
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Humbert Pascal, Cantat Bertrand Lucien
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.