Текст и перевод песни Dévotion - Je m'incline
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seigneur
je
m'incline,
je
suis
indigne
Lord,
I
bow
down,
I
am
unworthy
Mon
cœur
est
mauvais,
je
reconnais
My
heart
is
evil,
I
admit
Que
j'ai
besoin
de
toi
That
I
need
you
Seigneur
je
m'incline
(je
m'incline)
Lord,
I
bow
down
(I
bow
down)
Je
suis
indigne
(oui
je
suis
indigne)
I
am
unworthy
(yes,
I
am
unworthy)
Pardonne-moi
(mon
cœur
est
mauvais)
Forgive
me
(my
heart
is
evil)
Mon
cœur
est
mauvais,
je
reconnais
My
heart
is
evil,
I
admit
Que
j'ai
besoin
de
toi
That
I
need
you
J'ai
toujours
cru
que
j'étais
moins
pire
que
les
autres
I
always
believed
I
was
less
worse
than
others
Que
finalement,
le
Salut,
je
mérite
par
mes
oeuvres
That
ultimately,
Salvation,
I
deserve
by
my
works
(Non,
non,
non,
non,
non)
(No,
no,
no,
no,
no)
Que
mon
cœur
est
si
bon
qu'il
attire
ta
faveur
That
my
heart
is
so
good
that
it
attracts
your
favor
Que
mes
qualités
pourraient
couvrir
toutes
mes
fraudes
That
my
qualities
could
cover
all
my
frauds
J'étais
noyé
dans
mon
orgueil
I
was
drowning
in
my
pride
N'sachant
pas
m'incliner
devant
toi
Not
knowing
how
to
bow
down
before
you
Mais
par
ton
amour,
oui,
tu
m'accueilles
But
through
your
love,
yes,
you
welcome
me
Grâce
au
don
de
la
croix
Thanks
to
the
gift
of
the
cross
J'ai
essayé
tant
de
fois
I've
tried
so
many
times
Mais
j'étais
perdu
sans
toi
But
I
was
lost
without
you
J'étais
noyé
dans
le
noir
I
was
drowning
in
the
dark
Je
te
voyais
sans
te
voir
(voyais
sans
te
voir)
I
saw
you
without
seeing
you
(saw
without
seeing
you)
Perdu
dans
mon
désespoir
(perdu
dans
mon
désespoir)
Lost
in
my
despair
(lost
in
my
despair)
Je
me
débattais
sans
y
croire
(sans
y
croire)
I
struggled
without
believing
(without
believing)
Seigneur,
je
viens
à
toi
Lord,
I
come
to
you
(C'est
vrai,
je
ne
suis
rien
sans
toi)
(It's
true,
I'm
nothing
without
you)
Seigneur,
je
n'suis
rien
sans
toi
(sans
toi)
Lord,
I'm
nothing
without
you
(without
you)
(Qu'est-ce
que
je
serais
sans
toi,
Jésus?)
(What
would
I
be
without
you,
Jesus?)
Je
n'suis
rien,
je
n'suis
rien
sans
toi
(sans
toi
je
ne
suis
rien)
I'm
nothing,
I'm
nothing
without
you
(without
you
I
am
nothing)
Je
n'suis
rien
sans
toi
I'm
nothing
without
you
(Alors,
j'veux
vivre
pour
toi,
demeurer
en
toi)
(So,
I
want
to
live
for
you,
dwell
in
you)
Sans
toi
(Sans
toi,
je
ne
peux
rien
faire)
Without
you
(Without
you,
I
can
do
nothing)
Je
n'suis
rien,
je
n'suis
rien
I'm
nothing,
I'm
nothing
(Tu
es
le
cep,
je
suis
le
sarment,
Tu
es
le
potier,
je
suis
l'argile)
(You
are
the
vine,
I
am
the
branch,
You
are
the
potter,
I
am
the
clay)
Sans
toi
(Ce
n'est
point
par
mes
oeuvres,
mais
par
ta
grâce
seule)
Without
you
(It's
not
by
my
works,
but
by
your
grace
alone)
Je
n'suis
rien
sans
toi
I'm
nothing
without
you
Mon
Dieu,
parle-moi,
oui,
je
veux
entendre
ta
voix
My
God,
speak
to
me,
yes,
I
want
to
hear
your
voice
De
tous
les
noms
qu'on
cite,
tu
es
le
roi
des
rois
Of
all
the
names
that
are
mentioned,
you
are
the
King
of
Kings
Sans
ta
volonté,
j'suis
perdu,
échec
et
mat
Without
your
will,
I
am
lost,
checkmate
De
toi,
je
suis
fou
chaque
jour,
ton
amour
m'épate
I
am
crazy
about
you
every
day,
your
love
amazes
me
Pourquoi
je
t'oublie
quand
tout
va
bien
dans
ma
vie?
Why
do
I
forget
you
when
everything
is
going
well
in
my
life?
Et
pourquoi
j'cours
à
tes
pieds
quand
mon
avenir
s'assombrit?
And
why
do
I
run
to
your
feet
when
my
future
darkens?
Papa,
rends-moi
disponible
et
que
mon
cœur
soit
disposé
Dad,
make
me
available
and
let
my
heart
be
disposed
Aide-moi
à
te
ressembler,
je
veux
être
un
disciple
Help
me
to
be
like
you,
I
want
to
be
a
disciple
Seigneur
je
m'incline,
je
suis
indigne,
pardonne-moi
Lord,
I
bow
down,
I
am
unworthy,
forgive
me
Oui,
chante-le
Yes,
sing
it
Mon
cœur
est
mauvais,
je
reconnais
My
heart
is
evil,
I
admit
(Oui
Seigneur,
je
ne
peux
rien
sans
toi)
(Yes
Lord,
I
can't
do
anything
without
you)
Que
j'ai
besoin
de
toi
That
I
need
you
(Oui,
j'ai
besoin
de
toi)
(Yes,
I
need
you)
J'ai
besoin,
besoin
de
toi
I
need,
need
you
J'ai
besoin
de
toi
I
need
you
(Chante-le,
reconnais-le,
vis-le,
j'ai
besoin
de
toi,
Jésus!)
(Sing
it,
admit
it,
live
it,
I
need
you,
Jesus!)
J'ai
besoin,
besoin
de
toi
I
need,
need
you
(Oui,
mon
cœur
crie
après
toi)
(Yes,
my
heart
cries
out
for
you)
(Rends
ma
vie
semblable
à
la
tienne)
(Make
my
life
like
yours)
J'ai
besoin
de
toi
I
need
you
(Mon
cœur
est
trop
dur,
Seigneur,
transforme-moi!)
(My
heart
is
too
hard,
Lord,
transform
me!)
Transforme,
transforme-moi
Transform,
transform
me
(Oui,
transforme
mon
cœur)
(Yes,
transform
my
heart)
(Transforme
mes
pensées,
Seigneur)
(Transform
my
thoughts,
Lord)
Transforme-moi
Transform
me
Sans
toi
je
ne
peux
rien,
alors
agis
Without
you
I
can
do
nothing,
so
act
Agis,
agis
en
moi
Act,
act
in
me
(Agis
en
moi,
Père)
(Act
in
me,
Father)
Seigneur,
je
m'incline,
je
suis
indigne
Lord,
I
bow
down,
I
am
unworthy
(Mon
cœur
est
mauvais)
(My
heart
is
evil)
Mon
cœur
est
mauvais,
je
reconnais
My
heart
is
evil,
I
admit
Que
j'ai
besoin
de
toi
That
I
need
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.