Dévotion - Le bon combat - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dévotion - Le bon combat




Le bon combat
The Good Fight
On va mener le bon combat
We're gonna fight the good fight
On va mener le bon combat
We're gonna fight the good fight
On va mener le bon combat
We're gonna fight the good fight
On va mener le bon combat, yeah
We're gonna fight the good fight, yeah
On perd notre temps à se comparer (se comparer)
We waste our time comparing ourselves (comparing ourselves)
Ceux qui jugent on les juge on sera jugés pareil
Those who judge, we judge, we will be judged the same
Qui a fait ci? Qui a fait ça? À la fin, c'est Dieu qui fera le tri
Who did what? Who did that? In the end, it's God who will sort it out
C'est quoi notre message et c'est quel témoignage?
What is our message and what is our testimony?
Quand on reprend sans amour on détruit
When we take back without love, we destroy
C'est avec beaucoup d'humilité qu'on peut chercher la vérité
It is with great humility that we can seek the truth
En se rappelant qu'on a soi-même hérité d'une grâce imméritée
Remembering that we ourselves have inherited an undeserved grace
Oh, mais est ce qu'on va?
Oh, but where are we going?
Oh, quel est mon combat?
Oh, what is my fight?
On veut mener le bon combat (iyé, iyé)
We want to fight the good fight (iyé, iyé)
On veut mener le bon combat (iyé, iyé)
We want to fight the good fight (iyé, iyé)
T'aimerais qu'on dise "whoa, ce gars-là c'est quelqu'un
You'd like us to say "Whoa, this guy is someone
C'est pas juste un mec important c'est aussi mec bien"
He's not just an important guy, he's also a good guy"
Du coup tu bosses ton image et tu travailles ton flow
So you work on your image and you work on your flow
Histoire qu'éloges et hommages s'accumulent sur ton dos
So that praises and tributes accumulate on your back
Tu veux être un objet de convoitise
You want to be an object of desire
Qu'on t'admire au taff, en famille, à l'église
To be admired at work, with family, at church
Tu taffes pour avoir l'approbation des gens
You work to get people's approval
Recherche plutôt celle du Seigneur Tout-Puissant
Seek rather that of the Almighty Lord
Les hommes, on veut les sauver pas leur plaire
We want to save men, not please them
Donc on annonce la grâce qui est donnée par leur père
So we announce the grace that is given by their father
Par nous-même on croit toujours savoir faire
By ourselves we always think we know how to do it
Mais c'est notre orgueil qui nous empêche d'y voir clair
But it's our pride that prevents us from seeing clearly
Oh, mais est ce qu'on va?
Oh, but where are we going?
Oh, quel est mon combat?
Oh, what is my fight?
On veut mener le bon combat (iyé, iyé)
We want to fight the good fight (iyé, iyé)
On veut mener le bon combat (iyé, iyé)
We want to fight the good fight (iyé, iyé)
Allez, mener le bon combat
Come on, fight the good fight
On veut mener le bon combat
We want to fight the good fight
J'ai dit mener le bon combat
I said fight the good fight
On veut mener le bon combat
We want to fight the good fight
Est-ce qu'on cherche la gloire des hommes? Non!
Are we seeking the glory of men? No!
Les richesses matérielles? Non!
Material riches? No!
Préoccupations du monde? Non!
Worries of the world? No!
L'avancement du royaume? Ouais!
The advancement of the kingdom? Yes!
Est-ce qu'on cherche à s'élever? Non!
Are we trying to elevate ourselves? No!
Jalouser, mépriser? Non!
To envy, to despise? No!
Cacher la vérité? Non!
To hide the truth? No!
Est-ce qu'on veut plutôt aimer? Ouais!
Do we want to love instead? Yes!
On veut mener le bon combat (iyé, iyé)
We want to fight the good fight (iyé, iyé)
On veut mener le bon combat (iyé, iyé)
We want to fight the good fight (iyé, iyé)
Dani Kuti! Joue-moi la guitare
Dani Kuti! Play me the guitar
Allez, bon combat
Come on, good fight
On va mener le bon combat
We're gonna fight the good fight
Allez, bon combat, bon combat, mener le bon combat
Come on, good fight, good fight, fight the good fight
(Ayi yeah yeah, ayi yeah yeah, ah, ayi yeah yeah
(Ayi yeah yeah, ayi yeah yeah, ah, ayi yeah yeah
Ayi yeah yeah, ah, ayi yeah yeah)
Ayi yeah yeah, ah, ayi yeah yeah)





Авторы: Artem, Jonathan Vanzo, Skyjee


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.