Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
y
croit
encore,
c'est
réel
Wir
glauben
immer
noch
daran,
es
ist
real
La
vie
après
la
mort,
c'est
réel
Das
Leben
nach
dem
Tod,
es
ist
real
Un
seul
dieu
qu'on
adore
Nur
einen
Gott,
den
wir
anbeten
Révélé
dans
un
corps
Offenbart
in
einem
Körper
Qu'tu
sois
ou
pas
d'accord
Ob
du
einverstanden
bist
oder
nicht
Tout
ça
c'est
réel!
All
das
ist
real!
Dès
que
le
beat
a
tapé
t'as
bougé
la
tête
Sobald
der
Beat
einsetzte,
hast
du
den
Kopf
bewegt
Dès
que
le
flow
a
attaqué
t'as
capté
la
tech
Sobald
der
Flow
losging,
hast
du
die
Technik
verstanden
On
te
rafraichis
comme
un
tic
tac,
du
tac-o-tac
comme
un
TikTok
Wir
erfrischen
dich
wie
ein
Tic
Tac,
Schlag
auf
Schlag
wie
ein
TikTok
Tacler
tes
raisonnement
sans
que
tu
captes
c'est
la
tactique
Deine
Überlegungen
angreifen,
ohne
dass
du
es
merkst,
das
ist
die
Taktik
Oui
il
est
probable
que
t'aies
mille
idée
fausses
sur
Dieu
Ja,
es
ist
wahrscheinlich,
dass
du
tausend
falsche
Vorstellungen
von
Gott
hast
De
par
ton
humilité
limitée
Aufgrund
deiner
begrenzten
Demut
Je
ne
suis
pas
mieux
mais
pour
Lui
je
veux
militer
et
l'imiter
Ich
bin
nicht
besser,
aber
für
Ihn
will
ich
kämpfen
und
Ihm
nacheifern
Tu
me
crois
fou
mais
sache
qu'on
est
des
milliers
et
des
milliers
Du
hältst
mich
für
verrückt,
aber
wisse,
wir
sind
Tausende
und
Abertausende
A
vivre,
à
voir,
à
dire,
à
croire
les
mêmes
choses
Die
dasselbe
leben,
sehen,
sagen
und
glauben
Mais
toi
tu
te
dis
qu'on
a
tous
la
même
drogue
et
les
mêmes
doses
Aber
du
denkst,
wir
haben
alle
dieselbe
Droge
und
dieselben
Dosen
Non
ce
n'est
pas
recevable,
la
vie
de
Jésus
n'est
pas
une
fable
Nein,
das
ist
nicht
akzeptabel,
das
Leben
Jesu
ist
keine
Fabel
La
bible
est
fiable,
l'historicité
de
ses
récits
est
vérifiable
Die
Bibel
ist
zuverlässig,
die
Historizität
ihrer
Berichte
ist
überprüfbar
Ce
que
je
vis
est
réel
c'est
pas
des
blagues
Was
ich
erlebe,
ist
real,
das
ist
kein
Witz
T'as
peut-être
peur
d'être
convaincu
si
tu
veux
même
pas
débattre
Vielleicht
hast
du
Angst,
überzeugt
zu
werden,
wenn
du
nicht
einmal
diskutieren
willst
Au
final
le
son
tu
l'aimes
ou
pas
des
masses?
Gefällt
dir
der
Song
am
Ende
sehr
oder
nicht?
Je
sais
qu't'aimes
le
tempo
mais
qu'le
thème
passe
mal
Ich
weiß,
dass
du
das
Tempo
magst,
aber
das
Thema
kommt
schlecht
an
Et
j'comprends
que
ça
passe
mal
mais
dis
moi
pourquoi
ça
t'irrite?
Und
ich
verstehe,
dass
es
schlecht
ankommt,
aber
sag
mir,
warum
irritiert
es
dich?
Pourquoi
y'a
pas
mal
de
chrétiens
chez
les
scientifiques?
Warum
gibt
es
nicht
wenige
Christen
unter
den
Wissenschaftlern?
Pour
toi
c'est
simple
et
logique
t'oublies
même
que
t'as
des
limites
Für
dich
ist
es
einfach
und
logisch,
du
vergisst
sogar,
dass
du
Grenzen
hast
Et
d'ailleurs
d'où
vient
ta
logique,
ton
sens
et
ton
esprit
critique?
Und
woher
kommt
deine
Logik,
dein
Sinn
und
dein
kritisches
Denken?
D'où
vient
le
paranormal?
Woher
kommt
das
Paranormale?
Pourquoi
tous
les
êtres
humains
ont
une
morale?
Warum
haben
alle
Menschen
eine
Moral?
Pourquoi
la
nature
est
belle?
Fonctionnelle?
Warum
ist
die
Natur
schön?
Funktional?
D'où
vient
la
vie
et
l'harmonie
d'une
chorale?
Woher
kommt
das
Leben
und
die
Harmonie
eines
Chores?
Pourquoi
les
arbres
portent
des
fruits?
Warum
tragen
Bäume
Früchte?
Pourquoi
la
mort
t'effraie?
Warum
macht
dir
der
Tod
Angst?
Et
si
tout
ça
était
vrai?
Qu'est-ce
que
tu
ferais?
Und
wenn
das
alles
wahr
wäre?
Was
würdest
du
tun?
Ou
tu
te
poses
des
questions
ou
t'en
payes
les
frais
Entweder
stellst
du
dir
Fragen
oder
du
zahlst
den
Preis
On
y
croit
encore,
c'est
réel
Wir
glauben
immer
noch
daran,
es
ist
real
La
vie
après
la
mort,
c'est
réel
Das
Leben
nach
dem
Tod,
es
ist
real
Un
seul
dieu
qu'on
adore
Nur
einen
Gott,
den
wir
anbeten
Révélé
dans
un
corps
Offenbart
in
einem
Körper
Qu'tu
sois
ou
pas
d'accord
Ob
du
einverstanden
bist
oder
nicht
Tout
ça
c'est
réel!
All
das
ist
real!
T'appelles
tes
gars
le
sang,
mais
y'a
qu'Jésus
qui
l'a
versé
Du
nennst
deine
Kumpels
"das
Blut",
aber
nur
Jesus
hat
es
vergossen
Tu
fais
des
biz
de
mille
et
cent
Du
machst
Geschäfte
mit
Tausend
und
Hundert
Mais
sans
Jésus
tu
n'as
rien
gagné
Aber
ohne
Jesus
hast
du
nichts
gewonnen
T'es
t'es
t'es
t'es
choqué
t'as
l'impression
qu'on
te
juge
Du
bist,
du
bist,
du
bist,
du
bist
geschockt,
du
hast
den
Eindruck,
dass
man
dich
verurteilt
Si
t'as
pas
t'as
pas
capté,
laisse
moi
t'expliquer
autrement
que
Wenn
du
es
nicht,
nicht
verstanden
hast,
lass
es
mich
dir
anders
erklären
als
La
vie
c'est
la
vie,
la
mort
c'est
la
mort
Das
Leben
ist
das
Leben,
der
Tod
ist
der
Tod
Soit
tu
vis
juste
pour
vivre
en
attendant
la
mort
Entweder
lebst
du
nur,
um
zu
leben,
während
du
auf
den
Tod
wartest
Soit
tu
meurs
à
ta
vie
d'aujourd'hui
pour
vivre
demain
Oder
du
stirbst
deinem
heutigen
Leben,
um
morgen
zu
leben
Vis
et
donne
ta
vie
à
Christ
qui
tend
sa
main!
Lebe
und
gib
dein
Leben
Christus,
der
seine
Hand
ausstreckt!
Vis
en
laissant
Christ
diriger
ta
vie
Lebe,
indem
du
Christus
dein
Leben
lenken
lässt
Car
en
Lui
tout
est
possible
même
l'impossible!
Denn
in
Ihm
ist
alles
möglich,
sogar
das
Unmögliche!
Lui
qui
a
vaincu
la
mort
Er,
der
den
Tod
besiegt
hat
Qui
a
donné
son
corps
pour
que
sa
mort
soit
ta
vie
Der
seinen
Körper
gab,
damit
sein
Tod
dein
Leben
sei
Et
là
tu
t'demandes
c'est
quoi
ce
thème
Und
jetzt
fragst
du
dich,
was
das
für
ein
Thema
ist
Encore
un
chrétien
qui
croit
pouvoir
t'monter
la
tête
Schon
wieder
ein
Christ,
der
glaubt,
dir
den
Kopf
verdrehen
zu
können
Mais
là
je
te
réponds
c'est
parce
que
j'taime
Aber
ich
antworte
dir,
es
ist,
weil
ich
dich
liebe
Ce
qu'il
faut
que
tu
retiennes
c'est
que
Jésus
a
payé
ta
dette!
Was
du
dir
merken
musst,
ist,
dass
Jesus
deine
Schuld
bezahlt
hat!
Tu
ne
veux
croire
qu'en
tout
ce
qui
est
visible
et
bien
concret
Du
willst
nur
an
das
glauben,
was
sichtbar
und
konkret
ist
Pourtant
tu
crois
que
le
Covid
invisible
est
bien
concret
Dennoch
glaubst
du,
dass
das
unsichtbare
Covid
sehr
real
ist
De
même
que
le
Corona
a
tué
des
millions
de
victimes
So
wie
das
Corona
Millionen
von
Opfern
getötet
hat
Le
péché
est
la
cause
du
malheur,
de
millions
d'injustices
Ist
die
Sünde
die
Ursache
des
Unglücks,
von
Millionen
von
Ungerechtigkeiten
Tu
as
2 yeux
sur
la
face,
2 oreilles
sur
le
côté
Du
hast
2 Augen
im
Gesicht,
2 Ohren
an
der
Seite
Si
Dieu
était
une
farce
tu
ne
serais
sûrement
pas
aussi
bien
monté
Wenn
Gott
ein
Witz
wäre,
wärst
du
sicher
nicht
so
gut
gebaut
Si
ya
une
créature,
c'est
qu'ya
un
créateur
Wenn
es
eine
Kreatur
gibt,
dann
gibt
es
einen
Schöpfer
Observe
la
nature,
elle
te
révèlera
le
créateur
Betrachte
die
Natur,
sie
wird
dir
den
Schöpfer
offenbaren
Cette
nature
te
parle
de
vie
Diese
Natur
spricht
zu
dir
vom
Leben
La
verdure
te
parle
de
Lui
Das
Grün
spricht
zu
dir
von
Ihm
Ton
cœur
dur
a
besoin
de
Lui
Dein
hartes
Herz
braucht
Ihn
Si
t'as
pas
compris
je
le
redis
Wenn
du
es
nicht
verstanden
hast,
sage
ich
es
noch
einmal
Cette
nature
te
parle
de
vie
Diese
Natur
spricht
zu
dir
vom
Leben
La
verdure
te
parle
de
Lui
Das
Grün
spricht
zu
dir
von
Ihm
Ton
cœur
dur
a
besoin
de
Lui
Dein
hartes
Herz
braucht
Ihn
Jésus
Christ
est
la
vie
Jesus
Christus
ist
das
Leben
On
y
croit
encore,
c'est
réel
Wir
glauben
immer
noch
daran,
es
ist
real
La
vie
après
la
mort,
c'est
réel
Das
Leben
nach
dem
Tod,
es
ist
real
Un
seul
dieu
qu'on
adore
Nur
einen
Gott,
den
wir
anbeten
Révélé
dans
un
corps
Offenbart
in
einem
Körper
Qu'tu
sois
ou
pas
d'accord
Ob
du
einverstanden
bist
oder
nicht
Tout
ça
c'est
réel!
All
das
ist
real!
Ouais
c'est
réel
Ja,
es
ist
real
Tu
crois
qu'Il
n'a
jamais
existé?
Du
glaubst,
dass
Er
nie
existiert
hat?
Bah
Demande
à
Flavius
Joseph
Dann
frag
Flavius
Josephus
C'est
bien
plus
qu'un
prophète
Er
ist
viel
mehr
als
ein
Prophet
Non
je
ne
fais
pas
de
la
sensation
Nein,
ich
mache
keine
Sensation
Je
te
parle
juste
de
faits
Ich
spreche
nur
von
Fakten
Ce
n'était
pas
Judas
à
la
crucifixion
Es
war
nicht
Judas
bei
der
Kreuzigung
Des
chrétiens
brûlés
vifs
Christen,
die
bei
lebendigem
Leib
verbrannt
wurden
Sous
l'ordre
de
Néron
Auf
Befehl
von
Nero
D'autres
meurent
encore
aujourd'hui
Andere
sterben
noch
heute
Mais
le
feraient-ils
pour
un
mensonge?
Aber
würden
sie
es
für
eine
Lüge
tun?
Quoi?
Jésus
n'aurait
pas
été
crucifié?
Was?
Jesus
wäre
nicht
gekreuzigt
worden?
La
Bible
serait
falsifiée?
Il
ne
faudrait
pas
s'y
fier?
Die
Bibel
wäre
gefälscht?
Man
sollte
sich
nicht
darauf
verlassen?
Nan
laisse
moi
te
spécifier
Nein,
lass
mich
dir
erklären
Que
tous
les
manuscrits
te
prouvent
le
contraire
Dass
alle
Manuskripte
dir
das
Gegenteil
beweisen
Et
ils
sont
certifiés!
Und
sie
sind
beglaubigt!
Tu
crois
que
j'sais
pas
de
quoi
j'te
parle
Du
glaubst,
ich
weiß
nicht,
wovon
ich
rede
Que
je
suis
qu'un
simple
kouffar
Dass
ich
nur
ein
einfacher
Ungläubiger
bin
J'ai
cherché
mais
pas
sur
internet
Ich
habe
gesucht,
aber
nicht
im
Internet
J'étais
aussi
dans
les
ténèbres
Ich
war
auch
in
der
Dunkelheit
Chahada,
aumône,
pèlerinage,
ramadan
Glaubensbekenntnis,
Almosen,
Pilgerfahrt,
Ramadan
Sans
oublier
la
prière
Nicht
zu
vergessen
das
Gebet
Mais
je
te
le
dis:
Christ
est
la
lumière!
Aber
ich
sage
dir:
Christus
ist
das
Licht!
T'as
des
doutes
sur
ta
foi?
Hast
du
Zweifel
an
deinem
Glauben?
T'en
vois
pas
le
bout?
Siehst
du
kein
Ende?
Demande
aux
gens
du
livre
Frag
die
Leute
des
Buches
Les
gens
du
livre
c'est
nous!
Die
Leute
des
Buches
sind
wir!
Je
sors
de
mon
trou
Ich
komme
aus
meinem
Loch
heraus
J'observe
le
monde,
c'est
parti
Ich
beobachte
die
Welt,
es
geht
los
Je
regarde
autour
de
moi
et
mes
yeux
s'écarquillent
Ich
schaue
mich
um
und
meine
Augen
weiten
sich
Je
cogite,
je
cogite,
mes
pensées
s'éparpillent
Ich
grüble,
ich
grüble,
meine
Gedanken
zerstreuen
sich
Tout
ça
a
été
créé,
oui
mais
créé
par
qui?
All
das
wurde
erschaffen,
ja,
aber
von
wem
erschaffen?
L'Eternel
a
tout
créé,
ça
oui
je
le
crois
Der
Ewige
hat
alles
erschaffen,
ja,
das
glaube
ich
Les
océans,
les
étoiles
me
disent
qu'il
est
le
roi
Die
Ozeane,
die
Sterne
sagen
mir,
dass
er
der
König
ist
Toutes
ses
bénédictions,
dans
ma
vie
je
reçois
All
seine
Segnungen
empfange
ich
in
meinem
Leben
Il
accomplira
tout
ce
qu'il
a
promis,
je
le
vois
Er
wird
alles
erfüllen,
was
er
versprochen
hat,
ich
sehe
es
Quand
je
vois
la
création
elle
me
révèle
le
créateur
Wenn
ich
die
Schöpfung
sehe,
offenbart
sie
mir
den
Schöpfer
Son
amour
pour
le
monde
c'est
un
message
que
j'ai
à
cœur
Seine
Liebe
für
die
Welt
ist
eine
Botschaft,
die
mir
am
Herzen
liegt
Je
pourrais
passer
pour
un
fou
mais
je
suis
prêt
je
n
'ai
pas
peur
Ich
könnte
für
verrückt
gehalten
werden,
aber
ich
bin
bereit,
ich
habe
keine
Angst
Dans
le
film
de
la
vie
Dieu
est
scénariste
et
acteur
Im
Film
des
Lebens
ist
Gott
Drehbuchautor
und
Schauspieler
Il
me
donne
da
paix,
da
joie
Er
gibt
mir
Frieden,
Freude,
meine
Süße
Je
le
sais
ça
se
voit
Ich
weiß
es,
man
sieht
es
Il
ne
me
lâche
pas,
je
ne
te
cache
pas
Er
lässt
mich
nicht
los,
ich
verheimliche
dir
nicht
Qu'Il
est
le
vrai
roi
Dass
Er
der
wahre
König
ist
Et
que
par
la
croix
Und
dass
ich
durch
das
Kreuz
Sa
bonté
je
la
vois
Seine
Güte
sehe
Crois
moi,
si
je
l'ai
vu
c'est
qu'il
s'est
montré
à
moi
Glaub
mir,
wenn
ich
ihn
gesehen
habe,
dann
hat
er
sich
mir
gezeigt
Si
tu
le
cherche
de
tout
ton
cœur
il
va
te
montrer
la
voie
Wenn
du
ihn
von
ganzem
Herzen
suchst,
wird
er
dir
den
Weg
zeigen
On
y
croit
encore,
c'est
réel
Wir
glauben
immer
noch
daran,
es
ist
real
La
vie
après
la
mort,
c'est
réel
Das
Leben
nach
dem
Tod,
es
ist
real
Un
seul
dieu
qu'on
adore,
révélé
dans
un
corps
Nur
einen
Gott,
den
wir
anbeten,
offenbart
in
einem
Körper
Qu'tu
sois
ou
pas
d'accord
tout
ça
c'est
réel
Ob
du
einverstanden
bist
oder
nicht,
all
das
ist
real
Ou
tu
te
poses
des
questions
ou
t'en
paie
les
frais
Entweder
stellst
du
dir
Fragen
oder
du
zahlst
den
Preis
Ce
qu'il
faut
que
tu
retienne,
c'est
qu'Jésus
a
payé
ta
dette
Was
du
dir
merken
musst,
ist,
dass
Jesus
deine
Schuld
bezahlt
hat
Jésus-Christ
est
la
vie
Jesus
Christus
ist
das
Leben
Les
gens
du
livre
c'est
nous
Die
Leute
des
Buches
sind
wir
Si
tu
le
cherches
de
tout
ton
cœur
il
va
te
montrer
la
voie
Wenn
du
ihn
von
ganzem
Herzen
suchst,
wird
er
dir
den
Weg
zeigen
On
y
croit
encore,
c'est
réel
Wir
glauben
immer
noch
daran,
es
ist
real
La
vie
après
la
mort,
c'est
réel
Das
Leben
nach
dem
Tod,
es
ist
real
Un
seul
dieu
qu'on
adore,
révélé
dans
un
corps
Nur
einen
Gott,
den
wir
anbeten,
offenbart
in
einem
Körper
Qu'tu
sois
ou
pas
d'accord
tout
ça
c'est
réel
Ob
du
einverstanden
bist
oder
nicht,
all
das
ist
real
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Boris Da Costa, David Roberto, Jonathan Vanzo, Josue, Mickaël Sabas, Tiwann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.