Текст и перевод песни Dévotion - Tout ce que j'ai
Tout ce que j'ai
All That I Have
Je
n'ai
pas
de
palace
I
don't
have
a
palace
Je
n'ai
pas
de
kalash
I
don't
have
an
AK
Je
n'ai
pas
d'came,
pas
d'liasse
I
don't
have
drugs,
no
stacks
of
cash
Mais
ce
que
j'ai,
j'te
le
partage
But
what
I
do
have,
I
share
with
you
J'ne
fais
pas
de
garde-à-v'
I'm
not
a
bodyguard
J'ne
fais
pas
de
carnage
I
don't
cause
carnage
J'suis
qu'un
mec
banal
I'm
just
an
ordinary
guy
Qui
t'apporte
seulement
un
message
Who
brings
you
just
a
message
Ce
message
est
assez
spécial
This
message
is
pretty
special
Dieu
te
dis
"Toutes
tes
dettes:
j'paye
ça!"
God
says
to
you:
"All
your
debts:
I'll
pay
that!"
Comme
quoi
j'suis
qu'un
mec
comme
toi
So
as
you
can
see,
I'm
just
a
guy
like
you
Mais
qui
ne
mène
pas
le
même
combat
But
who's
not
fighting
the
same
fight
Oui
ce
combat
c'est
celui
de
la
foi
Yes,
this
fight
is
the
fight
of
faith
Ce
message
auquel
j'crois,
c'est
celui
de
la
croix
This
message
I
believe
in
is
that
of
the
cross
Je
n'ai
ni
argent
ni
or
I
have
no
silver,
no
gold
Mais
ce
que
j'ai,
j'te
le
donne
But
what
I
do
have,
I
give
to
you
J'ai
bien
plus
précieux
encore
I
have
something
much
more
precious
Oui
j'ai
un
Dieu
qui
pardonne
Yes,
I
have
a
God
who
forgives
Je
le
crierais
haut
et
fort
I
would
shout
it
loud
and
clear
Ce
que
j'ai,
c'est
ce
qu'Il
me
donne
What
I
have
is
what
He
gives
me
Et
c'est
ce
que
je
te
donne
And
that's
what
I
give
to
you
Je
te
donne
tout
c'que
j'ai,
hey
I
give
you
all
that
I
have,
hey
Tout
c'que
j'ai,
hey
All
that
I
have,
hey
Tout
c'que
j'ai,
hey
All
that
I
have,
hey
Tout
c'que
j'ai
hey
All
that
I
have,
hey
L'amour
que
j'ai
reçu
The
love
I've
received
C'est
c'que
je
veux
annoncer
That's
what
I
want
to
announce
La
mort
qu'Il
a
vaincu
The
death
He
conquered
A
effacé
mon
passé
Has
erased
my
past
Le
dire
seulement
(anh
anh)
To
just
say
it
(anh
anh)
N'est
pas
suffisant
(anh
anh)
Is
not
enough
(anh
anh)
J'agis
maintenant
(anh
anh)
I'm
acting
now
(anh
anh)
Je
vais
de
l'avant
(anh
anh)
I'm
moving
forward
(anh
anh)
Ngai
na
ko
pesa
yo
I
don't
have
money
Bolingo
na
ye,
na
ko
pesa
yo
His
love,
I
give
to
you
Ngai
na
ko
lakisa
yo
I
will
show
you
Bolingo
na
ye,
na
ko
pesa
yo
His
love,
I
give
to
you
Ngai
na
ko
pesa
yo
I
will
give
you
Bolingo
na
ye,
na
ko
pesa
yo
His
love,
I
give
to
you
Ngai
na
ko
pesa
yo...
yo
yo!
I
give
to
you...
you,
you!
Je
n'ai
ni
argent
ni
or
I
have
no
silver,
no
gold
Mais
ce
que
j'ai,
j'te
le
donne
But
what
I
do
have,
I
give
to
you
J'ai
bien
plus
précieux
encore
I
have
something
much
more
precious
Oui
j'ai
un
Dieu
qui
pardonne
Yes,
I
have
a
God
who
forgives
Je
le
crierais
haut
et
fort
I
would
shout
it
loud
and
clear
Ce
que
j'ai,
c'est
ce
qu'Il
me
donne
What
I
have
is
what
He
gives
me
Et
c'est
ce
que
je
te
donne
And
that's
what
I
give
to
you
Je
te
donne
tout
c'que
j'ai,
hey
I
give
you
all
that
I
have,
hey
Tout
c'que
j'ai,
hey
All
that
I
have,
hey
Tout
c'que
j'ai,
hey
All
that
I
have,
hey
Tout
c'que
j'ai
hey
All
that
I
have,
hey
Je
te
donne
tout
c'que
j'ai,
hey
I
give
you
all
that
I
have,
hey
Tout
c'que
j'ai,
hey
All
that
I
have,
hey
Tout
c'que
j'ai,
hey
All
that
I
have,
hey
Tout
c'que
j'ai
hey
All
that
I
have,
hey
Je
n'ai
pas
grand
chose
à
te
donner
I
don't
have
much
to
give
you
Rien
à
te
voler
Nothing
to
steal
from
you
Mais
c'que
j'ai
tu
peux
l'avoir
car
Il
veut
te
la
donner
But
what
I
have
you
can
have
because
He
wants
to
give
it
to
you
Jésus
a
donné
Sa
vie
pour
toi
Jesus
gave
His
life
for
you
Oui
j'ai
la
grâce,
par
la
foi
tu
l'auras
et
Yes,
I
have
grace,
by
faith
you
will
have
it
too,
and
Pas
besoin
de
m'dire
merci
No
need
to
thank
me
J'ai
rien
fais
c'est
Jésus
qui
a
tout
pris
I
did
nothing,
it
was
Jesus
who
took
it
all
Jésus
est
venu,
Son
sang
a
coulé
Jesus
came,
His
blood
was
shed
L'homme
était
perdu
mais
Dieu
a
tout
fait
Man
was
lost,
but
God
did
everything
Il
a
changé,
changé
nos
vies
c'est
pourquoi
on
veut
le
chanter
He
changed,
changed
our
lives,
that's
why
we
want
to
sing
to
Him
Si
tu
veux,
tu
veux
notre
avis
If
you
want,
if
you
want
our
advice
En
Lui
tu
devrais
te
confier:
en
Jésus
In
Him
you
should
confide:
in
Jesus
Tu
devrais
te
confier
en
Jésus
You
should
confide
in
Jesus
Tu
devrais
te
confier
en
Jésus
You
should
confide
in
Jesus
Tu
m'diras
"C'est
pas
concrêt,
tout
c'que
t'as
c'est
des
mots
You'll
tell
me
"It's
not
concrete,
all
you
have
are
words
Ça
f'ra
pas
manger
mes
gosses,
moi
c'qui
m'faut
c'est
des
loves"
It
won't
feed
my
kids,
what
I
need
is
money"
Moi
je
dis
que
tout
l'or
du
monde,
mon
frère,
c'est
de
l'eau
I
say
all
the
gold
in
the
world,
brother,
it's
just
water
En
comparaison
de
tout
ce
que
Jésus-Christ
a
fait
de
beau
Compared
to
all
the
beautiful
things
Jesus
Christ
has
done
Il
est
tout
c'que
j'ai,
Il
est
tout
c'que
je
vaux
He
is
all
that
I
have,
He
is
all
that
I
am
worth
Car
Il
est
allé
sur
la
croix
pour
mes
péchés,
mes
défauts
Because
He
went
to
the
cross
for
my
sins,
my
flaws
Tout
c'que
j'ai
me
viens
du
Seigneur
Jésus-Christ
Everything
I
have
comes
from
the
Lord
Jesus
Christ
En
retour
je
veux
Lui
donner
ma
vie
In
return,
I
want
to
give
Him
my
life
(Je
veux
lui
donner
ma
vie)
(I
want
to
give
him
my
life)
Je
te
donne
tout
c'que
j'ai,
hey
I
give
you
all
that
I
have,
hey
Tout
c'que
j'ai,
hey
All
that
I
have,
hey
Tout
c'que
j'ai,
hey
All
that
I
have,
hey
Tout
c'que
j'ai
hey
All
that
I
have,
hey
Je
te
donne
tout
c'que
j'ai,
hey
I
give
you
all
that
I
have,
hey
Tout
c'que
j'ai,
hey
All
that
I
have,
hey
Tout
c'que
j'ai,
hey
All
that
I
have,
hey
Tout
c'que
j'ai
hey
All
that
I
have,
hey
Moi
j'n'ai
que
ça,
zua
I
only
have
this,
zua
Na
combo
na
Yésu,
zua
The
love
of
Jesus,
zua
Allez
reçoit,
zua
Come
and
receive,
zua
L'évangile
comme
ça,
zua
The
Gospel
just
like
that,
zua
Moi
j'n'ai
que
ça,
zua
I
only
have
this,
zua
Na
combo
na
Yésu,
zua
The
love
of
Jesus,
zua
Allez
reçoit,
zua
Come
and
receive,
zua
L'évangile
comme
ça,
zua
The
Gospel
just
like
that,
zua
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.