Dévotion - Tout ce que j'ai - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dévotion - Tout ce que j'ai




Tout ce que j'ai
All That I Have
Je n'ai pas de palace
I don't have a palace
Je n'ai pas de kalash
I don't have an AK
Je n'ai pas d'came, pas d'liasse
I don't have drugs, no stacks of cash
Mais ce que j'ai, j'te le partage
But what I do have, I share with you
J'ne fais pas de garde-à-v'
I'm not a bodyguard
J'ne fais pas de carnage
I don't cause carnage
J'suis qu'un mec banal
I'm just an ordinary guy
Qui t'apporte seulement un message
Who brings you just a message
Ce message est assez spécial
This message is pretty special
Dieu te dis "Toutes tes dettes: j'paye ça!"
God says to you: "All your debts: I'll pay that!"
Comme quoi j'suis qu'un mec comme toi
So as you can see, I'm just a guy like you
Mais qui ne mène pas le même combat
But who's not fighting the same fight
Oui ce combat c'est celui de la foi
Yes, this fight is the fight of faith
Ce message auquel j'crois, c'est celui de la croix
This message I believe in is that of the cross
Je n'ai ni argent ni or
I have no silver, no gold
Mais ce que j'ai, j'te le donne
But what I do have, I give to you
J'ai bien plus précieux encore
I have something much more precious
Oui j'ai un Dieu qui pardonne
Yes, I have a God who forgives
Je le crierais haut et fort
I would shout it loud and clear
Ce que j'ai, c'est ce qu'Il me donne
What I have is what He gives me
Et c'est ce que je te donne
And that's what I give to you
Je te donne tout c'que j'ai, hey
I give you all that I have, hey
Tout c'que j'ai, hey
All that I have, hey
Tout c'que j'ai, hey
All that I have, hey
Tout c'que j'ai hey
All that I have, hey
L'amour que j'ai reçu
The love I've received
C'est c'que je veux annoncer
That's what I want to announce
La mort qu'Il a vaincu
The death He conquered
A effacé mon passé
Has erased my past
Le dire seulement (anh anh)
To just say it (anh anh)
N'est pas suffisant (anh anh)
Is not enough (anh anh)
J'agis maintenant (anh anh)
I'm acting now (anh anh)
Je vais de l'avant (anh anh)
I'm moving forward (anh anh)
Ngai na ko pesa yo
I don't have money
Bolingo na ye, na ko pesa yo
His love, I give to you
Ngai na ko lakisa yo
I will show you
Bolingo na ye, na ko pesa yo
His love, I give to you
Ngai na ko pesa yo
I will give you
Bolingo na ye, na ko pesa yo
His love, I give to you
Ngai na ko pesa yo... yo yo!
I give to you... you, you!
Je n'ai ni argent ni or
I have no silver, no gold
Mais ce que j'ai, j'te le donne
But what I do have, I give to you
J'ai bien plus précieux encore
I have something much more precious
Oui j'ai un Dieu qui pardonne
Yes, I have a God who forgives
Je le crierais haut et fort
I would shout it loud and clear
Ce que j'ai, c'est ce qu'Il me donne
What I have is what He gives me
Et c'est ce que je te donne
And that's what I give to you
Je te donne tout c'que j'ai, hey
I give you all that I have, hey
Tout c'que j'ai, hey
All that I have, hey
Tout c'que j'ai, hey
All that I have, hey
Tout c'que j'ai hey
All that I have, hey
Je te donne tout c'que j'ai, hey
I give you all that I have, hey
Tout c'que j'ai, hey
All that I have, hey
Tout c'que j'ai, hey
All that I have, hey
Tout c'que j'ai hey
All that I have, hey
Je n'ai pas grand chose à te donner
I don't have much to give you
Rien à te voler
Nothing to steal from you
Mais c'que j'ai tu peux l'avoir car Il veut te la donner
But what I have you can have because He wants to give it to you
Jésus a donné Sa vie pour toi
Jesus gave His life for you
Oui j'ai la grâce, par la foi tu l'auras et
Yes, I have grace, by faith you will have it too, and
Pas besoin de m'dire merci
No need to thank me
J'ai rien fais c'est Jésus qui a tout pris
I did nothing, it was Jesus who took it all
Jésus est venu, Son sang a coulé
Jesus came, His blood was shed
L'homme était perdu mais Dieu a tout fait
Man was lost, but God did everything
Il a changé, changé nos vies c'est pourquoi on veut le chanter
He changed, changed our lives, that's why we want to sing to Him
Si tu veux, tu veux notre avis
If you want, if you want our advice
En Lui tu devrais te confier: en Jésus
In Him you should confide: in Jesus
Tu devrais te confier en Jésus
You should confide in Jesus
Tu devrais te confier en Jésus
You should confide in Jesus
Tu m'diras "C'est pas concrêt, tout c'que t'as c'est des mots
You'll tell me "It's not concrete, all you have are words
Ça f'ra pas manger mes gosses, moi c'qui m'faut c'est des loves"
It won't feed my kids, what I need is money"
Moi je dis que tout l'or du monde, mon frère, c'est de l'eau
I say all the gold in the world, brother, it's just water
En comparaison de tout ce que Jésus-Christ a fait de beau
Compared to all the beautiful things Jesus Christ has done
Il est tout c'que j'ai, Il est tout c'que je vaux
He is all that I have, He is all that I am worth
Car Il est allé sur la croix pour mes péchés, mes défauts
Because He went to the cross for my sins, my flaws
Tout c'que j'ai me viens du Seigneur Jésus-Christ
Everything I have comes from the Lord Jesus Christ
En retour je veux Lui donner ma vie
In return, I want to give Him my life
(Je veux lui donner ma vie)
(I want to give him my life)
Je te donne tout c'que j'ai, hey
I give you all that I have, hey
Tout c'que j'ai, hey
All that I have, hey
Tout c'que j'ai, hey
All that I have, hey
Tout c'que j'ai hey
All that I have, hey
Je te donne tout c'que j'ai, hey
I give you all that I have, hey
Tout c'que j'ai, hey
All that I have, hey
Tout c'que j'ai, hey
All that I have, hey
Tout c'que j'ai hey
All that I have, hey
Moi j'n'ai que ça, zua
I only have this, zua
Na combo na Yésu, zua
The love of Jesus, zua
Allez reçoit, zua
Come and receive, zua
L'évangile comme ça, zua
The Gospel just like that, zua
Moi j'n'ai que ça, zua
I only have this, zua
Na combo na Yésu, zua
The love of Jesus, zua
Allez reçoit, zua
Come and receive, zua
L'évangile comme ça, zua
The Gospel just like that, zua






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.