Dévotion - Vagabond - перевод текста песни на немецкий

Vagabond - Dévotionперевод на немецкий




Vagabond
Vagabund
Dans ma vie j'ai vagabondé, vagabondé
In meinem Leben bin ich umhergezogen, umhergezogen
Mais Sa grâce a surabondé, surabondé
Aber Seine Gnade war überreich, überreich
J'ai même failli abandonner, abandonner
Ich hätte beinahe aufgegeben, aufgegeben
Mais Sa grâce a surabondé, surabondé
Aber Seine Gnade war überreich, überreich
Oui dans ma vie j'ai vagabondé
Ja, in meinem Leben bin ich umhergezogen
Les doutes et les erreurs ont abondé
Zweifel und Fehler waren reichlich vorhanden
Je pourrais même pas tout te raconter
Ich könnte dir nicht einmal alles erzählen
Juste te parler du Dieu qu'j'ai rencontré
Nur von dem Gott sprechen, dem ich begegnet bin
Ce Dieu que j'ai rencontré m'a aimé
Dieser Gott, dem ich begegnet bin, hat mich geliebt
Il ne m'apporte ni luxe ni maille mais
Er bringt mir weder Luxus noch Geld, aber
Il m'a fait sortir de mon tunnel
Er hat mich aus meinem Tunnel geholt
Et m'a offert la vie éternelle
Und mir das ewige Leben geschenkt
L'ignorance c'est par la foi qu'on la tue
Unwissenheit wird durch Glauben besiegt
Mais comme Jacob c'est contre Dieu qu'j'ai combattu
Aber wie Jakob habe ich gegen Gott gekämpft
J'en ai mis du temps avant d'être convaincu
Ich habe lange gebraucht, um überzeugt zu werden
Aujourd'hui mes raisonnements sont vaincus
Heute sind meine Überlegungen besiegt
Ils sont lavés par une eau propre
Sie sind durch reines Wasser gewaschen
Vivre pour Yahwé: mon seul mot d'ordre
Für Jahwe zu leben: meine einzige Parole
Quand Il avait sur Lui l'opprobre
Als Er die Schmach auf sich nahm
Il a fait d'moi un autre homme
Hat Er aus mir einen anderen Mann gemacht
J'avançais dans l'égarement tel un vagabond
Ich ging in die Irre wie ein Vagabund
Puis j'ai expérimenté que Dieu est bon
Dann erfuhr ich, dass Gott gut ist
Dans l'inconstance et le doute, tel un vagabond
In Unbeständigkeit und Zweifel, wie ein Vagabund
Quand j'ai raté mon shoot, Dieu a pris l'rebond
Als ich meinen Wurf verfehlte, hat Gott den Rebound geholt
Gloire à Ton nom, pour l'éternité
Ehre sei Deinem Namen, für die Ewigkeit
Oui je chante gloire à Ton nom, pour l'éternité
Ja, ich singe Ehre sei Deinem Namen, für die Ewigkeit
Dans ma vie j'ai vagabondé, vagabondé
In meinem Leben bin ich umhergezogen, umhergezogen
Mais Ta grâce a surabondé, surabondé
Aber Deine Gnade war überreich, überreich
J'ai même failli mal tourner, mal tourner
Ich wäre beinahe auf Abwege geraten, auf Abwege geraten
Mais Ta grâce a su me guider, su me guider
Aber Deine Gnade hat mich geleitet, hat mich geleitet
J'ai mis du temps à Te rencontrer
Ich habe lange gebraucht, um Dich zu treffen
Des doutes sur des doutes, j'ai vagabondé
Zweifel über Zweifel, ich bin umhergezogen
Je roulais sur la route de l'éternité
Ich fuhr auf der Straße der Ewigkeit
Le diable me disait "gare-toi sur le bas côté"
Der Teufel sagte mir: "Fahr an den Straßenrand"
Tu déploies mes ailes comme un séraphin
Du breitest meine Flügel aus wie ein Seraph
Tu es le pain de vie Tu as comblé ma faim
Du bist das Brot des Lebens, Du hast meinen Hunger gestillt
Du monde que j'avais, la colère que j'avais
Von der Welt, die ich hatte, dem Zorn, den ich hatte
L'emprise du diable sur moi je déclare la fin
Die Macht des Teufels über mich, ich erkläre das Ende
Je déclare la fin, je suis un nouvel homme
Ich erkläre das Ende, ich bin ein neuer Mensch
Tu me trouveras à l'ombre de Ses ailes
Du wirst mich im Schatten Seiner Flügel finden
Jésus Tu es maître de moi-même, que de cette terre je sois le sel
Jesus, Du bist mein Meister, möge ich das Salz dieser Erde sein
Ô Saint-Esprit, Saint-Esprit viens, viens, baptise-moi de Ton feu
O Heiliger Geist, Heiliger Geist, komm, komm, taufe mich mit Deinem Feuer
Jésus Tu es le chemin qui mène au Père, oui, gloire à Dieu!
Jesus, Du bist der Weg, der zum Vater führt, ja, Ehre sei Gott!
J'avançais dans l'égarement tel un vagabond
Ich ging in die Irre wie ein Vagabund
Puis j'ai expérimenté que Dieu est bon
Dann erfuhr ich, dass Gott gut ist
Dans l'inconstance et le doute, tel un vagabond
In Unbeständigkeit und Zweifel, wie ein Vagabund
Quand j'ai raté mon shoot, Dieu a pris le rebond
Als ich meinen Wurf verfehlte, hat Gott den Rebound geholt
Gloire à Ton nom, pour l'éternité
Ehre sei Deinem Namen, für die Ewigkeit
Oui je chante gloire à Ton nom, pour l'éternité
Ja, ich singe Ehre sei Deinem Namen, für die Ewigkeit
Gloire à l'agneau immolé, au roi ressuscité
Ehre sei dem geopferten Lamm, dem auferstandenen König
Au Seigneur élevé, qui viendra nous chercher
Dem erhöhten Herrn, der kommen wird, um uns zu holen
Éphésiens 2: 3-5
Epheser 2: 3-5
Nous tous aussi, notre conduite était dictée
Auch wir alle haben einst so gelebt
Par les désirs de notre nature propre
Getrieben von den Begierden unserer eigenen Natur
Et nous étions, par notre condition même, destinés à la colère
Und wir waren von Natur aus dazu bestimmt, dem Zorn zu verfallen
Mais Dieu est riche en compassion,
Aber Gott ist reich an Barmherzigkeit,
À cause du grand amour dont Il nous a aimé
Wegen der großen Liebe, mit der Er uns geliebt hat
Nous, qui étions morts en raison de nos fautes,
Uns, die wir tot waren aufgrund unserer Verfehlungen,
Il nous a rendu à la vie avec Christ
Hat er mit Christus lebendig gemacht
Wensly, Dani, Maiky, Djonoo, Dave,
Wensly, Dani, Maiky, Djonoo, Dave,
Gloire à Dieu
Ehre sei Gott





Авторы: Dévotion, Wensly


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.