Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans
ma
vie
j'ai
vagabondé,
vagabondé
In
meinem
Leben
bin
ich
umhergezogen,
umhergezogen
Mais
Sa
grâce
a
surabondé,
surabondé
Aber
Seine
Gnade
war
überreich,
überreich
J'ai
même
failli
abandonner,
abandonner
Ich
hätte
beinahe
aufgegeben,
aufgegeben
Mais
Sa
grâce
a
surabondé,
surabondé
Aber
Seine
Gnade
war
überreich,
überreich
Oui
dans
ma
vie
j'ai
vagabondé
Ja,
in
meinem
Leben
bin
ich
umhergezogen
Les
doutes
et
les
erreurs
ont
abondé
Zweifel
und
Fehler
waren
reichlich
vorhanden
Je
pourrais
même
pas
tout
te
raconter
Ich
könnte
dir
nicht
einmal
alles
erzählen
Juste
te
parler
du
Dieu
qu'j'ai
rencontré
Nur
von
dem
Gott
sprechen,
dem
ich
begegnet
bin
Ce
Dieu
que
j'ai
rencontré
m'a
aimé
Dieser
Gott,
dem
ich
begegnet
bin,
hat
mich
geliebt
Il
ne
m'apporte
ni
luxe
ni
maille
mais
Er
bringt
mir
weder
Luxus
noch
Geld,
aber
Il
m'a
fait
sortir
de
mon
tunnel
Er
hat
mich
aus
meinem
Tunnel
geholt
Et
m'a
offert
la
vie
éternelle
Und
mir
das
ewige
Leben
geschenkt
L'ignorance
c'est
par
la
foi
qu'on
la
tue
Unwissenheit
wird
durch
Glauben
besiegt
Mais
comme
Jacob
c'est
contre
Dieu
qu'j'ai
combattu
Aber
wie
Jakob
habe
ich
gegen
Gott
gekämpft
J'en
ai
mis
du
temps
avant
d'être
convaincu
Ich
habe
lange
gebraucht,
um
überzeugt
zu
werden
Aujourd'hui
mes
raisonnements
sont
vaincus
Heute
sind
meine
Überlegungen
besiegt
Ils
sont
lavés
par
une
eau
propre
Sie
sind
durch
reines
Wasser
gewaschen
Vivre
pour
Yahwé:
mon
seul
mot
d'ordre
Für
Jahwe
zu
leben:
meine
einzige
Parole
Quand
Il
avait
sur
Lui
l'opprobre
Als
Er
die
Schmach
auf
sich
nahm
Il
a
fait
d'moi
un
autre
homme
Hat
Er
aus
mir
einen
anderen
Mann
gemacht
J'avançais
dans
l'égarement
tel
un
vagabond
Ich
ging
in
die
Irre
wie
ein
Vagabund
Puis
j'ai
expérimenté
que
Dieu
est
bon
Dann
erfuhr
ich,
dass
Gott
gut
ist
Dans
l'inconstance
et
le
doute,
tel
un
vagabond
In
Unbeständigkeit
und
Zweifel,
wie
ein
Vagabund
Quand
j'ai
raté
mon
shoot,
Dieu
a
pris
l'rebond
Als
ich
meinen
Wurf
verfehlte,
hat
Gott
den
Rebound
geholt
Gloire
à
Ton
nom,
pour
l'éternité
Ehre
sei
Deinem
Namen,
für
die
Ewigkeit
Oui
je
chante
gloire
à
Ton
nom,
pour
l'éternité
Ja,
ich
singe
Ehre
sei
Deinem
Namen,
für
die
Ewigkeit
Dans
ma
vie
j'ai
vagabondé,
vagabondé
In
meinem
Leben
bin
ich
umhergezogen,
umhergezogen
Mais
Ta
grâce
a
surabondé,
surabondé
Aber
Deine
Gnade
war
überreich,
überreich
J'ai
même
failli
mal
tourner,
mal
tourner
Ich
wäre
beinahe
auf
Abwege
geraten,
auf
Abwege
geraten
Mais
Ta
grâce
a
su
me
guider,
su
me
guider
Aber
Deine
Gnade
hat
mich
geleitet,
hat
mich
geleitet
J'ai
mis
du
temps
à
Te
rencontrer
Ich
habe
lange
gebraucht,
um
Dich
zu
treffen
Des
doutes
sur
des
doutes,
j'ai
vagabondé
Zweifel
über
Zweifel,
ich
bin
umhergezogen
Je
roulais
sur
la
route
de
l'éternité
Ich
fuhr
auf
der
Straße
der
Ewigkeit
Le
diable
me
disait
"gare-toi
sur
le
bas
côté"
Der
Teufel
sagte
mir:
"Fahr
an
den
Straßenrand"
Tu
déploies
mes
ailes
comme
un
séraphin
Du
breitest
meine
Flügel
aus
wie
ein
Seraph
Tu
es
le
pain
de
vie
Tu
as
comblé
ma
faim
Du
bist
das
Brot
des
Lebens,
Du
hast
meinen
Hunger
gestillt
Du
monde
que
j'avais,
la
colère
que
j'avais
Von
der
Welt,
die
ich
hatte,
dem
Zorn,
den
ich
hatte
L'emprise
du
diable
sur
moi
je
déclare
la
fin
Die
Macht
des
Teufels
über
mich,
ich
erkläre
das
Ende
Je
déclare
la
fin,
je
suis
un
nouvel
homme
Ich
erkläre
das
Ende,
ich
bin
ein
neuer
Mensch
Tu
me
trouveras
à
l'ombre
de
Ses
ailes
Du
wirst
mich
im
Schatten
Seiner
Flügel
finden
Jésus
Tu
es
maître
de
moi-même,
que
de
cette
terre
je
sois
le
sel
Jesus,
Du
bist
mein
Meister,
möge
ich
das
Salz
dieser
Erde
sein
Ô
Saint-Esprit,
Saint-Esprit
viens,
viens,
baptise-moi
de
Ton
feu
O
Heiliger
Geist,
Heiliger
Geist,
komm,
komm,
taufe
mich
mit
Deinem
Feuer
Jésus
Tu
es
le
chemin
qui
mène
au
Père,
oui,
gloire
à
Dieu!
Jesus,
Du
bist
der
Weg,
der
zum
Vater
führt,
ja,
Ehre
sei
Gott!
J'avançais
dans
l'égarement
tel
un
vagabond
Ich
ging
in
die
Irre
wie
ein
Vagabund
Puis
j'ai
expérimenté
que
Dieu
est
bon
Dann
erfuhr
ich,
dass
Gott
gut
ist
Dans
l'inconstance
et
le
doute,
tel
un
vagabond
In
Unbeständigkeit
und
Zweifel,
wie
ein
Vagabund
Quand
j'ai
raté
mon
shoot,
Dieu
a
pris
le
rebond
Als
ich
meinen
Wurf
verfehlte,
hat
Gott
den
Rebound
geholt
Gloire
à
Ton
nom,
pour
l'éternité
Ehre
sei
Deinem
Namen,
für
die
Ewigkeit
Oui
je
chante
gloire
à
Ton
nom,
pour
l'éternité
Ja,
ich
singe
Ehre
sei
Deinem
Namen,
für
die
Ewigkeit
Gloire
à
l'agneau
immolé,
au
roi
ressuscité
Ehre
sei
dem
geopferten
Lamm,
dem
auferstandenen
König
Au
Seigneur
élevé,
qui
viendra
nous
chercher
Dem
erhöhten
Herrn,
der
kommen
wird,
um
uns
zu
holen
Éphésiens
2:
3-5
Epheser
2:
3-5
Nous
tous
aussi,
notre
conduite
était
dictée
Auch
wir
alle
haben
einst
so
gelebt
Par
les
désirs
de
notre
nature
propre
Getrieben
von
den
Begierden
unserer
eigenen
Natur
Et
nous
étions,
par
notre
condition
même,
destinés
à
la
colère
Und
wir
waren
von
Natur
aus
dazu
bestimmt,
dem
Zorn
zu
verfallen
Mais
Dieu
est
riche
en
compassion,
Aber
Gott
ist
reich
an
Barmherzigkeit,
À
cause
du
grand
amour
dont
Il
nous
a
aimé
Wegen
der
großen
Liebe,
mit
der
Er
uns
geliebt
hat
Nous,
qui
étions
morts
en
raison
de
nos
fautes,
Uns,
die
wir
tot
waren
aufgrund
unserer
Verfehlungen,
Il
nous
a
rendu
à
la
vie
avec
Christ
Hat
er
mit
Christus
lebendig
gemacht
Wensly,
Dani,
Maiky,
Djonoo,
Dave,
Wensly,
Dani,
Maiky,
Djonoo,
Dave,
Gloire
à
Dieu
Ehre
sei
Gott
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dévotion, Wensly
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.